Спросить у Google

Вы искали: op waarheid berusten (Голландский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

Als die berichten op waarheid berusten, betekent dat een schending van de associatieovereenkomst.

Английский

If this is true, it is in breach of the Association Agreement.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

Deze geruchten zijn niet op waarheid gebaseerd.

Английский

These rumours do not contain a single core of truth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Ik wil daarom duidelijk te kennen geven dat deze opmerkingen absoluut niet op waarheid berusten.

Английский

Therefore, I would like to make it clear that these statements are entirely untrue.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

De berichten zijn irrelevant of niet op waarheid gebaseerd.

Английский

Most of them are either irrelevant or simply not true.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Het ziet geen vijanden, want het is gebaseerd op waarheid.

Английский

It sees no enemies, for it is based on truth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Onze samenlevingen zijn gebaseerd op waarheid en volledige zelfacceptatie.

Английский

Our societies are based on truth and complete self-acceptance.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Ik hoop dat de geruchten over zogeheten financiële sancties jegens Ierland niet op waarheid blijken te berusten.

Английский

A las infracciones mayores les corresponden sanciones administrativas más importantes.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

Het is een ongenuanceerde opmerking die niet op waarheid berust.

Английский

This is not nice, and it is also factually wrong.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

Ik hoop dat de geruchten over zogeheten financiële sancties jegens Ierland niet op waarheid blijken te berusten.

Английский

I hope these rumours of so-called financial sanctions to be taken against Ireland are untrue.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

Waarheid berust niet op reden.

Английский

Truth relies not on reason.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Sommige berusten meer op waarheid, sommige zijn grotendeels verzonnen.

Английский

Some stories which have been told are as old as the world, others are more recent.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Ze zijn gebaseerd op waarheid, op echte vervolging en onderdrukking...

Английский

They are based upon on true facts, upon real persecution and suppression...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Met betrekking tot martelpraktijken en bepaalde recente gebeurtenissen zullen we moeten onderzoeken of alle beschuldigingen op waarheid berusten.

Английский

En cuanto al tema de la tortura y los recientes acontecimientos, tendremos que ver si las acusaciones son ciertas.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

Met betrekking tot martelpraktijken en bepaalde recente gebeurtenissen zullen we moeten onderzoeken of alle beschuldigingen op waarheid berusten.

Английский

On the question of torture and recent events, we will have to see whether all the allegations are true.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

doch na ons marktonderzoek blijkt dat 95% niet op waarheid berust.

Английский

but our market research shows that 95% is not true.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Wij hebben deze vreselijke berichten gelezen, en proberen nu allemaal er achter te komen of deze beweringen op waarheid berusten.

Английский

Having received these gruesome reports, it now falls to us to find out whether the reports in circulation are actually true.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

Ik hoop dat de Russische Federatie nog eens heel duidelijk zal maken dat deze berichten in de pers en de media niet op waarheid berusten.

Английский

Y espero que la Federación Rusa explique una vez más que las informaciones aparecidas en la prensa y en los medios de comunicación son falsas.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

Tot slot ben ik van mening dat de Commissie dringend moet onderzoeken of de vermoedens met betrekking tot prijsafspraken voor roaming op waarheid berusten.

Английский

Por ultimo, quisiera sugerir que la Comisión debe tener en cuenta sin más dilación las sospechas sobre la fijación de precios respecto de las llamadas de teléfonos móviles en roaming.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

Tot slot ben ik van mening dat de Commissie dringend moet onderzoeken of de vermoedens met betrekking tot prijsafspraken voor roaming op waarheid berusten.

Английский

Finally, I would suggest that the Commission needs urgently to take on board the suspicions regarding price-fixing with regard to roaming mobile telephone calls.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

Ik hoop dat de Russische Federatie nog eens heel duidelijk zal maken dat deze berichten in de pers en de media niet op waarheid berusten.

Английский

And I hope that the Russian Federation will make it clear once again that these press reports and media reports are untrue.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK