Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
europa zou in deze context ook de leiding kunnen nemen op het gebied van meertalige samenwerkingscapaciteiten, waar het, met name na de uitbreiding, rijke en gediversifieerde ervaring heeft.
europe could in this context also take leadership in multi-lingual collaboration capabilities, where it has, in particular after enlargement, a rich and diversified experience.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
het gaat met name om acties die gericht zijn op het versterken van de onderzoekscapaciteiten en samenwerkingscapaciteiten van kandidaat-lidstaten, nabuurlanden en ontwikkelings- en opkomende landen.
such actions are, in particular, actions aiming at reinforcing the research capacities and cooperative capacities of candidate, neighbourhood, and developing and emerging countries.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
juist op het vlak van wederzijds vertrouwen testen we momenteel een operationele samenwerkingscapaciteit die niet afhangt van wetgeving, maar van de bereidheid van de autoriteiten van de lidstaten, van de politieke bereidheid om samen te werken, in de eerste plaats bij de lidstaten.
precisely on the subject of mutual trust, we are trying out an operational capability for cooperation that does not depend on legislation but on the will of the member states’ authorities – above all on the political will of the member states – to work together.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: