Вы искали: uitvoerverbod (Голландский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Греческий

Информация

Голландский

uitvoerverbod

Греческий

Απαγόρευση εξαγωγών

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik juich de gedeeltelijke opheffing van het uitvoerverbod toe.

Греческий

Υποδέχομαι με ικανοποίηση τη μερική άρση του εμπάργκο.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het moet onze taak zijn om te bewerkstelligen dat het uitvoerverbod wordt opgeheven.

Греческий

Θα πρέπει να αποτελέσει καθήκον μας η διασφάλιση της άρσεως του εμπάργκο.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb om de volgende redenen tegen een uitvoerverbod voor zwaardere sigaretten gestemd:

Греческий

Ψήφισα κατά της απαγόρευσης των εξαγωγών βαρύτερων τσιγάρων σε τρίτες χώρες για τους εξής λόγους:

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

zolang de in florence gestelde voorwaarden niet zijn vervuld wordt het uitvoerverbod ook niet opgeheven.

Греческий

aν δεν εκπληρωθούν οι όροι της Φλωρεντίας, δεν θα γίνει άρση της απαγόρευσης των εξαγωγών.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

natuurlijk vinden wij het jammer dat, laat ik het maar zeggen, het uitvoerverbod niet afgeschaft is.

Греческий

Φυσικά θεωρούμε λυπηρό, και θα πρέπει να το δηλώσουμε, ότι δεν καταργήθηκαν οι απαγορεύσεις των εξαγωγών.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de commissie was het er op 1 augustus, toen ze het uitvoerverbod ophief, over eens dat brits rundvlees veilig is.

Греческий

Η Επιτροπή αποδέχθηκε την ασφάλεια των βρετανικών βοοειδών την 1η Αυγούστου, ημερομηνία άρσης της απαγόρευσης.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

voor welke eindprodukten heeft de opheffing van het uitvoerverbod voor gelatine, talg en rundersperma direct en indirect gevolgen?

Греческий

Ποιά τελικά προϊόντα πλήττει άμεσα ή έμμεσα η άρση του εμπάργκο για τη ζελατίνη, το ζωικό λίπος και το σπέρμα των βοδιών;

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

uitvoerverbod en uitzondering voor uitvoer naar eva-landen1. de uitvoer van voor verwijdering bestemde afvalstoffen uit de gemeenschap is verboden.

Греческий

β) εάν η αρμόδια αρχή αποστολής έχει λόγους να πιστεύει ότι η διαχείριση των αποβλήτων δεν θα πραγματοποιηθεί με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο, κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 48, στην οικεία χώρα προορισμού.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

in dit specifieke geval bestond de buitengewonde situatie in de rundvleessector in het totale uitvoerverbod op levende dieren en rundvlees van het verenigd koninkrijk naar europese en derde landen.

Греческий

Στη συγκεκριμένη αυτή περίπτωση, η έκτακτη κατάσταση στην οποία βρέθηκε ο τομέας του βοείου κρέατος συνδεόταν απόλυτα με τη γενική απαγόρευση των εξαγωγών ζώντων ζώων και βοείου κρέατος από το Ηνωμένο Βασίλειο προς τις ευρωπαϊκές και τις τρίτες χώρες.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het is uiteraard waarschijnlijk dat vlees, dat in doorvoer was toen het uitvoerverbod werd afgekondigd, misschien naar derde landen, aan deze controles ontsnapt is.

Греческий

Είναι σαφές ότι υπάρχουν πιθανότητες πως ορισμένες ποσότητες από τα παραπάνω θα βρισκόντουσαν σε στάδιο μεταφοράς τη στιγμή που επεβλήθη η απαγόρευση, ίσως προς τρίτες χώρες και να διέφυγαν των ελέγχων.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de zwitsers hebben zich toen aan een uitvoerverbod moeten onderwerpen, en wij hebben plotsklaps vastgesteld, dat de zwitsers hun wereldberoemde graubündner vleeswaar van argentijns rundvee maken.

Греческий

oι eλβετοί, στη συνέχεια, υποχρεώθηκαν να τηρήσουν μια απαγόρευση των εισαγωγών και διαπιστώσαμε ξαφνικά πως οι eλβετοί παρασκευάζουν το παγκόσμια γνωστό καπνιστό τους κρέας από κρέας aργεντινής.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

3. op de uitvoer van voor nuttige toepassing in landen en gebieden overzee bestemde afvalstoffen die niet onder het uitvoerverbod van lid 2 valt, zijn mutatis mutandis de bepalingen van titel ii van toepassing.

Греческий

3. Όσον αφορά εξαγωγές αποβλήτων προοριζόμενων για αξιοποίηση σε υπερπόντιες χώρες ή εδάφη, οι οποίες δεν καλύπτονται από την απαγόρευση της παραγράφου 2, εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, οι διατάξεις του τίτλου ΙΙ.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

deze praktijk die de communautaire regelgeving en het uitvoerverbod schendt, verzwakt het vertrouwen van de consument in rundvlees nog verder, wat uitermate betreurenswaardig is voor de europese rundvleessector die toch al in een ernstige crisis verkeert.

Греческий

Μια τέτοια, ενάντια στις κοινοτικές διατάξεις και στην απαγόρευση εξαγωγής, δραστηριότητα μειώνει και περαιτέρω την εμπιστοσύνη των καταναλωτών προς το βόειο κρέας, γεγονός το οποίο είναι ιδιαίτερα επιζήμιο για τον τομέα παραγωγής βοείου κρέατος ο οποίος αντιμετωπίζει ήδη τεράστια προβλήματα στην ΕΕ.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

mijnheer de voorzitter, mijnheer teverson, dames en heren, zoals u weet, zijn de procedure en de regels voor de opheffing van het uitvoerverbod ten aanzien van het verenigd koninkrijk op de top van florence afgesproken.

Греческий

kύριε Πρόεδρε, αξιότιμε κύριε βουλευτή, όπως γνωρίζετε, ο τρόπος ενέργειας και οι κανόνες που θα πρέπει να τηρηθούν για την άρση της απαγόρευσης των εξαγωγών από το hνωμένο bασίλειο, καθορίστηκαν στη σύνοδο κορυφής της Φλωρεντίας.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

indien aan beide voorwaarden is voldaan, met name een gunstige uitkomst van het vvb-inspectiebezoek, kunnen waarschijnlijk in het vierde kwartaal van 2005 besprekingen met de lidstaten over de opheffing van het uitvoerverbod worden aangevat.

Греческий

Στρατηγικός στόχος:Συζήτηση της άρσης των πρόσθετων περιορισμών για τις εξαγωγές βοδινού κρέατος και των προϊόντων του από το ΗΒ εφόσον τηρούνται οι προκαθορισμένοι όροι.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

artikel 4 de unie is vrijgesteld van alle douanerechten, in- en uitvoerverboden en- beperkingen met betrekking tot goederen bestemd voor officieel gebruik van de unie;

Греческий

Άρθρο 4 Η Ένωση απαλλάσσεται όλων των δασμών, απαγορεύσεων και περιορισμών επί των εισαγωγών και εξαγωγών ως προς τα είδη που προορίζονται για υπηρεσιακή χρήση.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,290,262 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK