Спросить у Google

Вы искали: bemiddelingsbijeenkomst (Голландский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

Hieronder wordt één manier weergegeven waarop een bemiddelingsbijeenkomst kan worden georganiseerd.

Французский

On trouvera ci­après une des façons d'organiser une séance de consultation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Vlak voor de eerste begrotingslezing van de Raad op 19 juli vindt een bemiddelingsbijeenkomst tussen Raad en EP plaats.

Французский

B convient aussi de mettre en place des mesures préventives pour ce qui est de la sécurité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Welnu, de Raad heeft in voorbereiding op de bemiddelingsbijeenkomst zorgvuldig naar de argumenten van het Parlement geluisterd.

Французский

Cela dit, en prélude à la réunion de concertation, le Conseil a écouté attentivement les arguments du Parlement.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Ik stel voor dat wij dit vraagstuk niet als urgent behandelen en dat het wordt aangehouden tot na de bemiddelingsbijeenkomst van 21 november.

Французский

Je demande à ce que nous ne l' envisagions pas comme étant urgente et d' attendre la fin de la réunion de conciliation du 21 novembre.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Ik heb ook de bemiddelingsbijeenkomst vlak voor de kerst bijgewoond, waar wij de nieuwe rechtsgrondslag uit de grond hebben gestampt.

Французский

J’ ai également participé à la réunion de conciliation qui s’ est tenue juste avant Noël, au cours de laquelle nous avons élaboré non sans difficulté la nouvelle base juridique.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Mijn blijdschap met het akkoord wordt getemperd door de houding van de Minister van Verkeer van Oostenrijk tijdens de laatste bemiddelingsbijeenkomst.

Французский

Lors de la dernière réunion de conciliation, le ministre autrichien des transports a gâché la joie que j’ éprouvais � la suite de l’ accord.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

organiseert een bemiddelingsbijeenkomst waarop wordt getracht met alle partijen tot een vergelijk te komen en een oplossing voor het geschil te vinden;

Французский

organise la rencontre de médiation qui consiste à mettre en présence toutes les parties afin d'établir ou de rétablir un lien, un dialogue et de trouver des solutions au litige ;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Ook ik hoop van harte dat dat gaat lukken, want tijdens de afgelopen bemiddelingsbijeenkomst van 20 juli zijn we het in feite nergens over eens geworden.

Французский

Je l' espère également parce que le 20 juillet, lors de la dernière conciliation, nous ne nous sommes accordés sur pratiquement rien.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Allereerst wil ik de delegatie van het Europees Parlement die heeft deelgenomen aan de bemiddelingsbijeenkomst met de Raad op 6 december 2005, van harte bedanken.

Французский

Je tiens à remercier les équipes du Parlement européen qui ont participé à la réunion de conciliation avec le Conseil, le 6 décembre 2005.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

U weet dat de Commissie tijdens een bemiddelingsbijeenkomst heeft ingestemd met een aangepast tijdpad voor het Verenigd Koninkrijk voor de herziening van de lijst en toevoeging van nieuwe gebieden.

Французский

Vous devez savoir que, dans le cas du Royaume-Uni, au cours d' un séminaire de modération, la Commission a convenu d' un calendrier en vue de permettre la révision et l' inclusion de sites additionnels.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Een telefoontje, dus geen brief, enkele weken na de bemiddelingsbijeenkomst toont de belangstelling van de bemiddelaar en biedt tevens een mogelijkheid om de vooruitgang te bespreken.

Французский

Un appel téléphonique, et non une lettre, quelques semaines après la séance de consultation témoignera de l'intérêt du consultant et permettra de discuter des progrès qui ont éventuellement été réalisés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

- Mijnheer de Voorzitter, ik wil mij nogmaals verontschuldigen voor mijn afwezigheid op de bemiddelingsbijeenkomst, die moeizaam verliep en van lange duur was.

Французский

   - Monsieur le Président, je tiens encore à m’ excuser pour mon absence à la réunion de concertation, qui a donné lieu à de longs et âpres débats.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Verder wil de begrotingscommissie snel over degelijke informatie beschikken over de hervorming van de visserijsector, zodat de gevolgen van deze hervorming voor de begroting van 2003 kunnen worden beoordeeld tijdens de bemiddelingsbijeenkomst in juli.

Французский

Tout en se félicitant des efforts déployés par la Commission européenne pour renforcer la directive Seveso II à la suite de la fuite de cyanure à Baia Mare, en Roumanie, de l'explosion d'une usine de fabrication de produits pyrotechniques à Enschede, aux Pays-Bas, en 2000 et de l'explosion survenue à l'usine AZF de Toulouse en septembre de l'année dernière, la commission fait observer qu'il reste du chemin à faire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Verder wil het EP snel over degelijke informatie beschikken over de hervorming van de visserijsector, zodat de gevolgen van deze hervorming voor de begroting van 2003 kunnen worden beoordeeld tijdens de bemiddelingsbijeenkomst in juli.

Французский

Les Etats membres détiendront toujours la possibilité d'imposer des restrictions sur les routes ne faisant pas partie du réseau transeuropéen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Dan wil ik u nu op de hoogte stellen van de resultaten die tijdens de eerste behandeling van de begroting 2000 door de Raad zijn geboekt. Deze resultaten konden tot stand komen dankzij de succesvolle bemiddelingsbijeenkomst met de delegatie van het Parlement.

Французский

Je voudrais ensuite présenter les résultats du premier examen du Conseil concernant le budget de l' an 2000, après la fructueuse réunion de conciliation organisée avec la délégation du Parlement.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Wat de externe activiteiten betreft besloten wij tijdens de bemiddelingsbijeenkomst van 16 juli met uw delegatie om 7 miljoen euro aan vastleggingskredieten toe te voegen aan de 40 miljoen euro die de Raad wilde opnemen in de ontwerpbegroting voor het communautaire buitenlandse en veiligheidsbeleid.

Французский

À propos des activités extérieures, nous avons décidé avec votre délégation, lors de la réunion de conciliation du 16 juillet, d' ajouter 7 millions d' euros, sous la forme de crédits d' engagement, aux 40 millions d' euros que le Conseil comptait mettre au projet de budget pour les dépenses se rapportant à la politique commune extérieure et de sécurité.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Later deze maand zal de Begrotingscommissie een bemiddelingsbijeenkomst hebben met de Raad over een aantal verschillende onderwerpen. Een van die onderwerpen is dat er een algemene afspraak moet komen over de terreinen waarop wij medebeslissingsrecht hebben.

Французский

Dans le courant de ce mois, la commission des budgets rencontrera le Conseil pour une réunion de conciliation concernant différents problèmes, dont l’ obtention d’ un accord général sur les domaines à propos desquels nous disposons d’ un pouvoir de codécision.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Op 21 november zal echter een bemiddelingsbijeenkomst worden gehouden en de verschillende instellingen hebben nog geen afspraken gemaakt over de manier waarop het akkoord precies zal worden uitgewerkt, en ook niet in welke rubriek dit zal gebeuren.

Французский

Toutefois, une réunion de conciliation aura lieu le 21 novembre et les diverses institutions n' ont pas encore convenu de la manière dont l' accord sera finalisé ou même dans quelle catégorie il sera finalisé.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

Dat alles zal vanaf 2002 worden ondersteund door een vijfjarig communautair actieprogramma inzake sociale insluiting, waaraan de laatste hand is gelegd na een succesvolle bemiddelingsbijeenkomst op 18 september van het Parlement, de Raad en de Commissie.

Французский

Cette démarche sera encouragée, à partir de 2002, par un programme d' action communautaire quinquennal sur l' inclusion sociale, programme qui a été finalisé à la suite d' une réunion de conciliation fructueuse entre le Parlement, le Conseil et la Commission, le 18 septembre dernier.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

. - Mijnheer de Voorzitter, tot mijn genoegen hebben onze twee instellingen op de bemiddelingsbijeenkomst van 25 november een allesomvattend akkoord bereikt over de begroting van de Unie voor volgend jaar.

Французский

   .- Monsieur le Président, je me félicite que nos deux institutions soient parvenues à un accord global sur le budget communautaire de l’ an prochain au cours de la réunion de concertation du 25 novembre dernier.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK