Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sommige reacties waren sarcastisch, sommige ontnuchterend en sommige benadrukten de absurditeit van de oproep.
les commentaires sur cette décision sont sarcastiques, en forme de lettre ouverte, ou soulignent son absurdité.
binnenkort zullen deze werkgevers van kinderen en jongeren sarcastisch zeggen dat de portugezen veeleisender willen zijn dan europa.
ces faits justifient la nécessité de dispositions de protection complémentaires spécifiques tenant compte des conditions de vie et des besoins des jeunes.
hoe dan ook staan de waarden van onze gemeenschap lijnrecht tegenover die van de partij die zich sarcastisch genoeg de oostenrijkse vrijheidspartij noemt.
quoi qu' il en soit, il s' agit d' une communauté de valeurs qui est contraire à celle que défend ce parti, qui s' est ironiquement baptisé parti de la liberté.
het zou sarcastisch zijn het over taalverscheidenheid te hebben zonder deze talen op hetzelfde niveau te plaatsen en het zou een discriminatie zijn van de taalkundige rechten van de europese burgers.
parler de la diversité linguistique sans mettre au même niveau ces langues serait un sarcasme et une discrimination à l' égard des droits linguistiques des citoyens européens.
duitsland had voorspeld dat italië niet aan de criteria zou kunnen voldoen, en dus laten de italianen zich nu natuurlijk nogal sarcastisch uit over de situatie in duitsland.
dans cette réalité régionale et transfrontière, se trouvaient les pionniers de l'union.
het is duidelijk dat indien de zorg voor de cultuur niet wordt gewaarborgd door een redelijke begrotingsbijdrage, artikel 128 een louter formele bepaling wordt, en iedere verwijzing ernaar zal ironisch of sarcastisch klinken.
il est évident que si l'attention accordée à la culture n'est pas confirmée par une enveloppe digne de ce nom, cet article 128 deviendra une clause dont l'évocation ne pourra susciter que l'ironie ou le sarcasme.
yassine ayari tweette sarcastisch over de regerende ennahda-partij: de ennahda-afgevaardigden gaan de gewonden van de revolutie behandelen met de koran en het volkslied...
yassine ayari commente ironiquement sur twitter, à l'attention du parti majoritaire ennahda : les députés du parti ennahda soigneront les blessés de la révolution avec le coran et l'hymne national ...
in het licht van de tragische gebeurtenissen die bij voorbeeld opnieuw plaatsvinden in soedan, lijkt de in het verslag opgenomen verzekering van de soedanese ambassadeur, dat er begin 1991 in zijn enorme land geen politieke gevangenen meer waren, wel heel sarcastisch. tisch.
il faut donc bien sûr s'attendre au rejet de ce projet qui aurait pourtant créé des emplois, contribué à améliorer l'environnement et engendré une certaine activité économique dans la région.
anderen twijfelen duidelijk aan de talenten van paul. duguzzle uit dubai publiceerde deze sarcastische opmerking over het helderziende zeedier:
les pouvoirs de devin de paul ne convainquent pas tout le monde. a dubaï, duguzzle fait ce commentaire sarcastique sur le céphalopode extralucide :