Спросить у Google

Вы искали: αλληλοχρεος (Греческий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Английский

Информация

Греческий

39, οι αλληλόχρεοι τραπεζικοί λογαριασμοί και το βραχυπρόθεσμο τμήμα των μακροπροθέσμων χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων, τα πληρωτέα μερίσματα, οι φόροι εισοδήματος και άλλοι μη εμπορικοί πληρωτέοι λογαριασμοί.

Английский

Examples are some financial liabilities classified as held for trading in accordance with IAS 39, bank overdrafts, and the current portion of non-current financial liabilities, dividends payable, income taxes and other non-trade payables.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

άνοιγμα πίστεως σε αλληλόχρεο λογαριασμό

Английский

opening of current account credit facilities

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Греческий

άνοιγμα πίστωσης σε αλληλόχρεο λογαριασμό

Английский

opening of a current account credit facility

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Συνεπώς, το δάνειο που καλύπτεται από την εγγύηση σε ποσοστό 80 % του μέτρου 3, περιλαμβάνει 8 εκατ. ευρώ ως δάνειο για την απόκτηση κεφαλαίων κίνησης, 7,45 εκατ. ευρώ ως προκαταβολή σε αλληλόχρεο λογαριασμό και σε ένα ποσό ύψους 9,425 εκατ. ευρώ για την κάλυψη εποχικών χρηματοδοτικών αναγκών.

Английский

Consequently, the loan covered by the 80 % guarantee under Measure 3 consists of EUR 8m to pay off working capital loans, EUR 7.450m in the form of an advance on current account and EU-9.425m for seasonal financing needs.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Η πίστωση συνίσταται σε 8 εκατ. ευρώ υπό μορφή δανείου για κεφαλαίο κίνησης, σε 7,45 εκατ. ευρώ ως προκαταβολή σε αλληλόχρεο λογαριασμό και σε ένα ποσό ύψους 9,425 εκατ. ευρώ για την κάλυψη εποχικών χρηματοδοτικών αναγκών.

Английский

The credit consists of EUR 8m to repay working capital loans, EUR 7.45m as an advance on current account (‘Kontokorrentkredit’) and EU-9425m for seasonal financing needs (‘Saisonfinanzierungslinie’).

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

(59) Εγγυήσεις για το άνοιγµα p i ί σ τ ε ως σε αλληλόχρεο λογαριασµό.

Английский

(59) Guarantees for current account credit facilities.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Deltakabel BV κατά Staatssecretaris van Financiën απαίτηση σε αλληλόχρεο λογαριασμό

Английский

17.10.1991Commission of the EuropeanCommunities v Kingdom of

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

«Ανταγωνισμός - Άρθρα 85 και 86 της Συνθήκης ΕΚ - Ενοποιημένοι τραπεζικοί όροι για το άνοιγμα πίστεως σε αλληλόχρεο λογαριασμό και για τη γενική ρήτρα εγγυήσεως» (Έκτο τμήμα)

Английский

By its third question, the national court seeks essentially to ascertain whether standard bank conditions relating to the provision of general guarantees required to secure the opening of a currentaccount credit facility, as described in paragraph 11 of this judgment, have as their object or effect, when taken together, a restriction of competition or whether they may affect trade between Member States within the meaning of Article 85(1) of the Treaty.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Επιβάλλεται η διαπίστωση ότι το άνοιγμα πίστεως σε αλληλόχρεο λογαριασμό αποτελεί τραπεζική πράξη η οποία, ως εκ της φύσεως της, συνδέεται με την ευχέρεια της τράπεζας να τροποποιεί το συμφωνημένο επιτόκιο με

Английский

In those circumstances, rather than examining at the outset the question whether that limitation of contractual freedom involves appreciable effects on competition, it is appropriate first to consider what effects clauses such as those contained in

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Κατά τη γνώμη μου ως εισηγη­τού, θα πρέπει φυσικά να ληφθούν υπόψη στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας και διατραπεζικά συστήματα που λειτουργούν με τους ονομαζόμενους αλληλόχρεους λογαριασμούς, δηλαδή συστήματα που δεν χρησιμοποιούν τους κλασσικούς συμψηφισμούς, που όμα)ς στην πράξη τους χρησιμοποιούν, διότι τελικά διαπιστώνεται ότι αυτό που κάνουν ισοδυναμεί με συμψηφισμούς.

Английский

This is an important measure from every point of view and to that extent we should, perhaps, congratulate both the Commission and the rapporteur and hopefully the Council - though sadly the British presidency is not present this evening - because this is a very important issue for Europe's principal financial centre which is, of course, London.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Με δύο διατάξεις της 15ης Μαΐου 1996 το Tribunale di Genova υπέβαλε τέσσερα προδικαστικά ερωτήματα ως προς την ερμηνεία των άρθρων 85 και 86 της ιδίας Συνθήκης ενόψει ορισμένων ενοποιημένων τραπεζικών όρων (Norme bancarie uniforme, οτο εξής: ΕΤΟ) που επιβάλλει στα μέλη της η Associazione Bancaria Italiana (ένωση ιταλικών τραπεζών, στο εξής: ΕΙΤ) κατά τη σύναψη των συμβάσεων για το άνοιγμα πίστεως σε αλληλόχρεο λογαριασμό και για τη γενική ρήτρα εγγυήσεως.

Английский

By its first question, the national court wishes essentially to ascertain whether the NBU, in so far as they allow banks, in contracts for currentaccount credit facilities, to change the interest rate at any time by reason of changes on the money market, and to do so by means of a notice displayed on their premises or in such manner as they consider most appropriate, have as their object or effect a restriction of competition or may affect trade between Member States within the meaning of Article 85(1) of the Treaty.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Ο πατέρας του Dietzinger εκμεταλλεύεται κατασκευαστική εταιρία για την οποία η τράπεζα είχε μεταξύ άλλων παράσχει πίστωση αλληλοχρέου λογαριασμού.

Английский

That question has been raised in proceedings between Bayerische Hypotheken­ und Wechselbank AG ('the Bank') and Edgar Dietzinger concerning the performance of a contract of guarantee concluded by Mr Dietzinger with the Bank.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Οι ΕΤΟ δεν έχουν ως αντικείμενο ή ως αποτέλεσμα τον περιορισμό του ανταγωνισμού, κατά την έννοια του άρθρου 85, παράγραφος 1, της Συνθήκης, ως εκ του ότι επιτρέπουν στις τράπεζες να μεταβάλλουν ανά πάσα στιγμή τα επιτόκια, στα πλαίσια των συμβάσεων σχετικά με το άνοιγμα πίστεως σε αλληλόχρεο λογαριασμό, λόγω αλλαγών στην αγορά χρήματος.

Английский

Moreover, there is nothing else in the documents before the Court to justify the conclusion, with a sufficient degree of probability, that the reservations entertained by customers wishing to conclude a currentaccount credit facility contract regarding their choice of bank by reason of the existence of standard bank conditions relating to the provision of general guarantees is of such a kind as to have an appreciable effect on intra-Community trade.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C­215/96 και C­216/96: Carlo Bagnasco κ.λπ. κατά Banca Popolare di Novara soc. coop, ari (BPN) και Cassa di Risparmio di Genova e Imperia SpA (Carige) («Ανταγωνισμός — Άρθρα 85 και 86 της Συνθήκης ΕΚ — Ενοποιημένοι τραπεζικοί όροι για το άνοιγμα πίστεως σε αλληλόχρεο λογαριασμό και για τη γενική ρήτρα εγγυήσεως») (αιτήσεις του Tribunale di Genova για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) :

Английский

Joined Cases C­215/96 and C­216/96: Carlo Bagnasco and Others v Banca Popolare di Novara Soc. Coop, ari (BPN) and Cassa di Risparmio di Genova e Imperia SpA (Carige) (Competition — Articles 85 and 86 of the EC Treaty — Standard bank conditions for current­account credit facilities and for the provision of general guarantees) (Reference for a preliminary ruling from the Tribunale di Genova)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C­215/96 και C­216/96: Carlo Bagnasco κ.λπ. κατά Banca Popolare di Novara soc. coop, arl (BPN) και Cassa di Risparmio di Genova e Imperia SpA (Carige) («Ανταγωνισμός — Άρθρα 85 και 86 της Συνθήκης ΕΚ — Ενοποιημένοι τραπεζικοί όροι για το άνοιγμα πίστεως σε αλληλόχρεο λογαριασμό και για τη γενική ρήτρα εγγυήσεως») (αιτήσεις του Tribunale di Genova για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)

Английский

76 oined Cases C­215/96 and C­216/96: Carlo Bagnasco and Others v Ítanca Popolare di Novara Soc. Coop, ari (BPN) and Cassa di Risparmio di Genova e Imperia SpA (Carige) (Competition — Articles 85 and 86 of the EC Treaty — Standard bank conditions for current­account credit facilities and for the provision of general guarantees) (Reference for a preliminary ruling from the Tribunale di Genova)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Το ερώτημα αυτό τέθηκε στο πλαίσιο διαφοράς μεταξύ των προαναφερομένων διαδίκων, η οποία έχει ως αντικείμενο την είσπραξη φόρου εισφοράς επί της παραιτήσεως -εκ μέρους της εταιρίας Deltavisie- από την απαίτηση από αλληλόχρεο λογαριασμό, την οποία αυτή είχε έναντι της θυγατρικής της Deltakabel.

Английский

That question arose in the context of a dispute between the above­men­tioned parties, concerning the levying of capital duty on the writing­off by the company Deltavisie of a current account claim against its subsidiary Deltakabel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Χωρίς να απαιτείται η εξέταση του ζητήματος αν τράπεζες, μέλη της ΕΙΤ, κατέχουν συλλογική δεσπόζουσα θέση κατά την έννοια του άρθρου 86 της Συνθήκης, αρκεί η διαπίστωση ότι, εφόσον, όπως προκύπτει από την εξέταση του πρώτου ερωτήματος, η μεταβολή των επιτοκίων που εφαρμόζονται σε αλληλόχρεο λογαριασμό εξαρτάται από αντικειμενικά στοιχεία, όπως είναι οι επελθούσες στην αγορά χρήματος αλλαγές, η συμπεριφορά αυτή σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να συνιστά καταχρηστική εκμετάλλευση δεσπόζουσας θέσεως κατά την έννοια του άρθρου 86 της Συνθήκης.

Английский

Standard bank conditions relating to the provision of general guarantees to secure currentaccount credit facilities, which derogate from the general law concerning guarantees, such as the rules in the main proceedings, are not, taken as a whole, liable to affect trade between Member States within the meaning of Article 85(1) of the EC Treaty.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK