Спросить у Google

Вы искали: virksomhedssammenlægninger (Датский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

3.4 Virksomhedssammenlægninger

Немецкий

3.4 Konzentration

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Men det er ikke tilfældet for kontrol med virksomhedssammenlægninger.

Немецкий

Allerdings trifft es nicht auf dem Gebiet der Fusionskontrolle zu.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Датский

Lige et par ord om virksomhedssammenlægninger: ogsa pa dette omrade ma der udvises stringens.

Немецкий

Ein Wort zu Unternehmenskonzentrationen: Auch hier müssen wir konsequent handeln.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

A.35 Antallet af virksomhedssammenlægninger og erhvervelser på tværs af grænserne, 1991-99

Немецкий

A.36 Ausländische Direktinvestitionen in den mitteleuropäischen Ländern, 1991­98

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Forordningen om virksomhedssammenlægninger er kun anvendelig, hvis parternes omsætning overskrider visse beløbsgrænser.

Немецкий

Die Verordnung über Unternehmenszusammenschlüsse greift erst dann, wenn der Umsatz der betreffenden Parteien bestimmte Schwellen überschreitet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Lige et par ord om virksomhedssammenlægninger: Også på dette område må der udvises stringens.

Немецкий

Bei der Umsetzung von Richtlinien in innerstaatliches Recht sind bedauerliche Verzögerungen eingetreten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Den nye udvikling bør følges med årvågenhed, især når det gælder virksomhedssammenlægninger, portaler og netværksinfrastruktur.

Немецкий

Mit Wachsamkeit sind die neuen Entwicklungen zu beobachten, insbesondere Unternehmenszu­sammenschlüsse, Portale, Netzinfrastruktur.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Den nye udvikling bør følges med årvågenhed, især når det gælder virksomhedssammenlægninger, portaler og netværksinfrastruktur.

Немецкий

Mit Wachsamkeit sind die neuen Entwicklungen zu beobachten, insbesondere Unternehmens­zusammenschlüsse, Portale, Netzinfrastruktur.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Det vil blive stadig mere påkrævet at få tillagt Fællesskabet beføjelser med hensyn til overvågning af virksomhedssammenlægninger.

Немецкий

Folglich müssen die vor rangigen Bereiche herausgegriffen werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Der er skabt en ny dynamik via omstruktureringer af virksomheder, virksomhedssammenlægninger og opkøb, som når op på uhyre høje værdier.

Немецкий

Die Unternehmensumstrukturierungen sowie Fusionen und Anschaffungen haben einen Aufschwung erlebt und wertmäßig enorme Dimensionen erreicht.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Herudover må der indføres en kontrol med virksomhedssammenlægninger og ­koncentrationer: Ministrene må nu omsider tage stilling til dette problem.

Немецкий

Noch zu regeln bleibt indessen die Kontrolle der wichtigsten Unternehmenszusammenschlüsse und Fusionen: Die Minister sollten hierzu endlich Stellung beziehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

De udbredte omstruktureringer og virksomhedssammenlægninger har begunstiget en opblomstring af profitjagten på bekostning af produktionsinvesteringerne og har ført til udbredte masseafskedigelser af lønarbejdere.

Немецкий

Die umfassenden Umstrukturierungen und Unternehmensfusionen haben die übermäßige Zunahme spekulativer Aktivitäten zu Lasten produktiver Investitionen begünstigt und zu Massenentlassungen von Beschäftigten geführt.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Датский

Grænseoverskridende virksomhedssammenlægninger, nye transeuropæiske foretagender og konvergens i den økonomiske styring på tværs af grænserne gennemføres alt sammen i hastigt tempo.

Немецкий

Fusionen von Unternehmen über nationale Grenzen hinweg, neue Unternehmen europäischen Maßstabs, grenzüberschreitende Kovergenz des Wirtschaftsmanagements nehmen immer mehr zu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Grænseoverskridende virksomhedssammenlægninger, nye transeuropæiske foretagender og konvergens i den økonomiske styring på tværs af grænserne gennemføres alt sammen i hastigt tempo.

Немецкий

Fusionen von Unternehmen über nationale Grenzen hinweg, neue Unternehmen europäischen Maßstabs, grenzüber­schreitende Konvergenz des Wirtschaftsmanagements nehmen immer mehr zu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Kommissionen undersøger ligeledes muligheden for at fremsætte forslag om grænseoverskridende virksomhedssammenlægninger og flytning af virksomhedsadresse, der ikke er omfattet af arbejdstagernes medbestemmelsesret.

Немецкий

Ferner untersucht die Kommission derzeit die Möglichkeit, Vorschläge für grenzüberschreitende Fusionen und die Verlegung des Geschäftssitzes von Unternehmen, von der die Beschäftigten nicht betroffen sind, vorzulegen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Kommissionen besluttede i oktober 1996 at indføje et særligt punkt, nr. 7, som netop drejer sig om kontrol med virksomhedssammenlægninger.

Немецкий

Die Kommission hat im Oktober 1996 einen Beschluß gefaßt, einen besonderen Punkt aufzunehmen, Nr. 7, eben über die Kontrolle der Zusammenlegung von Unternehmen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Датский

— Kommissionen er ligeledes involveret i drøftelser med Japan om en lempelse af betingelserne for virksomhedssammenlægninger og -overtagelser.

Немецкий

Die Kommission steht auch in Gesprächen mit Japan über eine Erleichterung der Bedingungen für Unternehmensfusionen und -aufkaufe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Kravet om, at virksomhedssammenlægninger og-udflytninger skulle gøres afhængige af bevarelsen af arbejdspladser, er taget af bordet.

Немецкий

Immerhin ist die Forderung vom Tisch, Unternehmenszusammenschlüsse und-verlagerungen müssten vom Erhalt der Arbeitsplätze abhängig gemacht werden.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Датский

Virksomhedssammenlægninger og -opkøb, herunder også nye alliancer, medfører gennemgribende ændringer i industrien og forholdet mellem de vigtigste aktører.

Немецкий

Fusionen und Übernahmen, einschließlich neuer Allianzen, bringen tiefgreifende Veränderungen in der Struktur der Branche und in den Beziehungen zwischen den Schlüsselakteuren mit sich.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Denne lovgivning tager sigte på at beskytte den frie konkurrence på europæisk plan, nu hvor udsigten til de åbne grænser fremkal­der mange flere virksomhedssammenlægninger.

Немецкий

Dies ist um so bedeuten­der, als sich in Vorbereitung des EG­Binnenmarktes die Zahl der Unternehmenszusammenschlüsse drastisch erhöht hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK