Спросить у Google

Вы искали: arrestarán (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

Te arrestarán acá".

Английский

You'll be arrested here."

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

También arrestarán a Jack.

Английский

They’re going to arrest Jack as well.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿Me arrestarán algún día?

Английский

Will I be arrested one day?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿Los arrestarán a todos entonces?

Английский

Will they then arrest them all?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

La pregunta obvia es si los arrestarán.

Английский

The obvious question is whether they'll be arrested.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Arrestarán a más gente para crear un clima de miedo.

Английский

More people will be arrested in order to create a climate of fear.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

» Zelaya asegura que volverá mañana y en Honduras dicen que lo arrestarán (ANSA)

Английский

» Zelaya asegura que volverá mañana y en Honduras dicen que lo arrestarán (ANSA)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"Si me voy de este campamento, me arrestarán y enviarán a prisión", dice un hombre.

Английский

"If I leave this camp, I’ll be arrested and sent to prison," says one man.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

Pero si alguien se atreve a retuitear o mencionar cualquier golpe falso sobre Beijing, definitivamente lo arrestarán.

Английский

But if you dare to retweet or mention any fake coup about Beijing, you definitely will be arrested.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

“Si no les caes bien”, dijo Theresa Bao, inmigrante china, “te arrestarán”.

Английский

“If they don’t like you,” said Theresa Bao, a Chinese immigrant, “they will arrest you.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Si las autoridades suecas obligan al autor a volver al Irán sin pasaporte, allí lo arrestarán para establecer su identidad y verificar sus antecedentes.

Английский

If the author is forcibly returned to Iran without passport, he will be arrested to establish his identity and to check his record.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

En agosto de 1981, cuando Ronald Reagan hizo que arrestaran a los controladores aéreos en huelga y la policía les hizo desfilar ante las cámaras encadenados y esposados, el presidente norteamericano estaba declarando la guerra a estos “grupos profesionales” del sector del transporte (y luego los siguientes gobiernos se acostumbraron a emplear a la policía y el ejército contra los huelguistas, como ocurrió con los camioneros, estibadores, etc.).

Английский

In August 1981, when Ronald Reagan had the striking air-traffic controllers arrested and paraded in handcuffs and shackles he came out with a battle-cry against these 'professional groups' - and established a tendency to use the police and military against striking transport workers (trucker, dockers etc.) from then on.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

“Posiblemente, cuando un día la inteligencia de la policía sea mayor y más fuerte, la gene no querra que invadan la favela, sino, más bien, ¿quién sabe? Irán en cambio a los grandes centros de concentración de capital de este país y arrestarán a los narcotraficantes de verdad”.

Английский

“Possibly, on a day when the Police intelligence is greater and stronger, the people won’t want them to invade a favela, but, rather, who knows…? They will go, instead, to the large centers of capital of this country and arrest the real narco-traffickers.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

A finales de los 80 le apodaron “Kingpin” y lideró un movimiento de graffiti que hizo que en 1989 le arrestaran junto a otros 72 artistas de la calle en una enorme operación policial.

Английский

Nicknamed ‘Kingpin’ in the late 80s, he led a graffiti movement that subsequently resulted in him and 72 other street artists being arrested in 1989 in a huge police operation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

que me arrestaran.

Английский

That could be useful.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Si me arrestaran otra vez, me condenarían a diez años en la prisión basada en lo que ella pensó que el juez había dicho cuándo me condenaron para la primera ofensa. Le dio un sentido de la capacitación.

Английский

That was what she thought she heard the judge say when I was sentenced for the first offense.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5. Con excepción de los criminales de guerra empedernidos y de los contrarrevolucionarios culpables de los peores crímenes, el Ejército Popular de Liberación y el Gobierno Popular no mantendrán en cautiverio, no arrestarán ni injuriarán a ninguno de los funcionarios, altos o bajos, de los gobiernos central, provinciales, municipales o distritales del Kuomintang, a ninguno de los diputados a la "Asamblea Nacional", a ninguno de los miembros del Yuan Legislativo, del Yuan de Control y de los consejos consultivos, a ninguno de los agentes de policía, a ninguno de los funcionarios de territorio, poblado y cantón y agentes de los pao y chia [1], siempre que no opongan resistencia armada ni fragüen sabotajes.

Английский

5. Except for the incorrigible war criminals and counter-revolutionaries who have committed the most heinous crimes, the People's Liberation Army and the People's Government will not hold captive, arrest or subject to indignity any officials, whether high or low, in the Kuomintang's central, provincial, municipal and county governments, deputies to the "National Assembly", members of the Legislative and Control Yuans, members of the political consultative councils, police officers and district, township, village and pao-chia[1] officials, so long as they do not offer armed resistance or plot sabotage.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

Él gozaba de una cuasi-inmunidad, hasta que el pueblo furioso presionó para que lo arrestaran.

Английский

He enjoyed quasi immunity, till the furious public pressed for his arrest.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Dos días antes de que arrestaran a Ana, en Ámsterdam, todos los romaníes y sintis, entre los cuales, presumiblemente, Settela, de nueve años de edad, fueron exterminados en una cámara de gas. Settela Steinbach, ¿la conoces?

Английский

Two days before Anne was arrested in Amsterdam all the Roma and Sinti, probably including nine year old Settala, were murdered in the gas chambers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Los cargos fueron presentados luego de que los arrestaran el 4 de junio de 2008, durante una manifestación pacífica en ocasión de la Reunión de quienes implementan instrumentos para el VIH/SIDA (HIV/AIDS Implementer’s Meeting), un encuentro anual, que constituye una oportunidad para que quienes implementan programas para el tratamiento del VIH compartan las lecciones aprendidas y sus mejores experiencias, en un esfuerzo por fortalecer la eficacia de los programas para VIH/SIDA.

Английский

The charges were brought against them following their arrests on 4 June 2008 during a peaceful protest at the HIV/AIDS Implementers' Meeting, an annual event described as an opportunity for HIV programme implementers to share lessons learned and best practices in an effort to strengthen the efficacy of HIV/AIDS programmes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK