Спросить у Google

Вы искали: descerebrada (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

rata descerebrada y desmedulada

Английский

pithed rat

Последнее обновление: 2010-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El establishment de la economía descerebrada no tiene una respuesta de política económica para evitar la gran debacle, suponiendo que sean capaces de reconocerla.

Английский

The no-think economics establishment has no policy response for economic armageddon, assuming they are even capable of recognizing it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Y cualquier discusión que incluya alguna difamación a esa antigua, heterogénea, no desprovista de historia, religión, es descerebrada.

Английский

And any discussion that includes some vilification of that old heterogeneous, not-a-historical, religion is a no-brainer.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

La descerebrada reacción de los líderes de la Unión Europea con respecto a la migración masiva de cientos de miles de personas ha tenido como resultado que estos llamados refugiados no solamente exijan que se les permita ir a donde quieran ir, sino en que insisten en usar la intolerancia religiosa de la que sostienen están huyendo.

Английский

The headless chicken reaction by the leaders of the European Union regarding mass migration by hundreds of thousands of people has resulted in these so called refugees not only demanding to be allowed to go where they want to go, but insisting on subscribing to the religious bigotry they claim they are running away from.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El concepto de una mujer que trabaja debe ser una descerebrada… El tema se ha discutido una y otra vez por más de 120 años… y las mujeres han estado trabajando desde que nuestros abuelos maduraron en los años 40 y 50.

Английский

The concept of a woman working should be a no brainer... The subject has been discussed over and over for more than 120 years... and women have been working since our grandparents came of age in the 40's and the 50's.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Hace que muchos de ustedes parezcan títeres descerebrados.

Английский

It makes mindless puppets of you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Las personas no son descerebradas.

Английский

People are not brainless.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Desde el escritorio de los jefes de los medios, se escribió un guión que fue repetido día y noche, animando al Estado a ir allá, si fuera necesario, para darles una paliza a todos hacer frente al ataque de aquella agente; para detener lo que ellos retrataron como una descerebrada horda machetera.

Английский

From the desks of the media bosses they wrote a script and repeated it all day and night, cheering on the State to go in there and, by any means necessary, kick some ass and avenge the attack on that cop, to put a stop to what they portrayed as the lumpen machete-sword horde.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Únicamente los descerebrados o corruptos niegan la historia que catapultó hacia la existencia al Estado sionista y racista de Israel.

Английский

Only the completely brainwashed or corrupt deny the history that catapulted the racist Zionist state of Israel into existence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

En algún momento, vamos a lamentar todos los preciosos momentos desperdiciados? No estoy seguro, pero cuando te encuentras con esos pocos minutos extra para quemar y mirando a la belleza de la naturaleza o de hablar con los seres humanos parece que la última cosa que te gustaría hacer, entonces tal vez uno de estos masticadores descerebrados minutos sostendrán su interés.

Английский

At some point, will we regret all the precious moments wasted? I'm not sure, but when you find yourself with those few extra minutes to burn and staring at nature's beauty or talking to humans seems like the last thing you'd want to do, then maybe one of these mindless minute munchers will hold your interest.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Si uno supusiera que las personas son seres descerebrados que se mueven únicamente a impulsos de sus necesidades materiales, entonces podría pensar que la economía alternativa es una mera defensa ante la crisis, pero si acepta que tienen cerebro y corazón puede imaginar fácilmente que la evolución de la sociedad en los últimos 20 años ha hecho que muchos se hayan preguntado: «¿esta sociedad consumista de individuos en feroz competencia que compran a crédito, es lo que quiero para mis hijos?», a lo que el corazón ha respondido con un NO rotundo. Personalmente creo que el cambio de siglo ha favorecido esas preguntas, cuya respuesta son las economías alternativas.

Английский

If one were to assume that people are mindless beings solely responding to the requests of their material needs, then one might think that the alternative economy is a mere reaction to the crisis, but if you accept that people have brains and heart, then you can easily imagine that the evolution of society in the past 20 years has caused many to wonder: «this consumer society of individuals in fierce competition with each other, buying on credit, is this what I want for my children?», to which the heart has responded with a resounding NO. Personally I think that the turn of the century has also favoured those questions, whose answers are the New Economics.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Estos partidos prometen a la clase obrera métodos de lucha más seguros, imponen su dirección a los trabajadores y con la ayuda de su maquinaria de propaganda hacen de la mayoría de la población sus seguidores descerebrados.

Английский

These parties promise the working class safer fighting methods, force upon the workers their leadership and make the majority of the population their unthinking followers, with the aid of their propaganda machinery.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

A cuestión clave permanece: cui bono? (¿a quién beneficia?) Sólo descerebrados terminales creerían que derribar un avión de pasajeros beneficiaría a los federalistas del este de Ucrania, para no hablar del Kremlin, que no tendría absolutamente nada que ganar.

Английский

The key question remains, of course, cui bono? Only the terminally brain dead believe shooting a passenger jet benefits the federalists in eastern Ukraine, not to mention the Kremlin.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Si en lo siguiente tratamos de concebir la relación de iatrocracia y clase-banda-raza en conceptos dialécticos, a saber de una manera análoga a las categorías Ser (posición), Nada (negación) y Devenir (negación de la negación), entonces hacemos esto por un lado porque se trata con respecto a la forma del campo de gravitación iatrocrático de un originar (arche) sin originador (Ur-hebung ohne Urheber), se trata de algo que ha estado completamente establecido desde su primer comienzo, de algo que marcha en vacío sin sentido y sin motivo como una rutina heterónoma y descerebrada que métodicamente puede ser clarificada y explicada sólo más o menos en forma de un esbozo e incluso esto solamente en el páramo desierto y seco del pensamiento dialéctico, pero la cual, al nivel de la razón dialéctica, no puede ser hecha ni participada y por consiguiente tampoco puede ser comprendida.

Английский

If, in the following, we are trying to conceptualize the relation of iatrocracy to class-gang-race dialectically, that is in analogy to the categories of Being (Position), Nothing (Negation) and Becoming (Negation of the Negation), we do this – on one side - because what is involved in the form of the iatrocratic gravitational field is an origination [archê] without an originator [Ur-hebung ohne Urheber], that is something that has been completely established from its very beginning, something that is practised ever since as a brainless-heteronomous, idle routine working without purpose or motive [Leerlaufroutine] and that, for the scope of its clarification - explanation, can be only roughly outlined methodically, and even that only on the bone-dry highland of dialectical thinking [klapperduerr-dialektisches Hochland], but, on the level of dialectical reason, cannot be done or participated with and hence it is impossible to comprehend it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Me encanta esta idea, para ellos sería tan descerebrado.

Английский

I love this idea—it would be such a no-brainer for them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Eso es muy difícil de ignorar, incluso para los más descerebrados, cretinos de este Mundo Feliz allí afuera.

Английский

That's pretty tough to ignore, even for the most brain dead, Brave New World "Epsilon" cretin out there.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

La Era de la Industria del Petróleo creó una gran avaricia que dio como resultado no sólo la polución a gran escala sino tambiénlos intentos más descerebrados y contraproducentes para esclavizarles ¡que el mundo jamás haya visto!

Английский

The Industrial/Petroleum Age created enormous greed that resulted not only in large-scale pollution but also in the most brainless and self-defeating attempts to enslave you that the world has ever seen!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Este artista alemán ha hecho una carrera en la crítica social con la ayuda de un tierno elenco de personajes descerebrados. Personajes con el claro fin de recordarnos que todos somos un poco descerebrados de vez en cuando. Simple, gracioso y efectivo.

Английский

This German artist excels in social criticism with some help from a cast of no-brain characters whose only goal is reminding us about the no-brainer that lurks inside all of us. Simple, funny, and effective.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Si acaso, lo único que me parece distinto en la actualidad, es el hecho de que las masas no sólo prefieren su entretenimiento descerebrado, sino que además se permiten el lujo de satirizar y menospreciar la cultura seria, lo cual la hace menos atractiva aún a ojos de muchos jóvenes.

Английский

The first thing was that, at Microsoft, networking was viewed as separate from the operating system, and that was so strange to me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Es fácil imaginar para cuantos amantes del Arte de la época resultó imposible entender en absoluto lo que estaba sucediendo, e inevitable interpretarlo como la extravagancia de unos jóvenes descerebrados en lugar de la revolución que pretendía renovar los objetivos de la pintura y la escultura, que a la postre resultó de una importancia enorme para el desarrollo de la idea de Arte. Desde la incomprensión de lo que acontecía, se auguraba una corta vida para este tipo de prácticas y un retorno a los parámetros de la Academia para un feliz desarrollo del destino del Arte. El tiempo demostró lo equivocados que estaban los que así opinaban, así como que cuando el Arte da un paso en firme, nunca vuelve atrás.

Английский

It is easy to imagine that for many of the period´s lovers of Art it was impossible to understand this process, and inevitable that it should be interpreted as the extravagance of a few frivolous youths rather than a revolution which aimed to renew the objectives of painting and sculpture and which in the end proved to be of enormous importance for the development of the idea of Art. Those unable to comprehend these upheavals predicted a short life for this kind of practice and a return to the parameters of the Academy and with it the proper development of Art´s destiny. Time would show how wrong those of this opinion were, just as it would prove that when Art takes a step forward, there is no turning back

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK