Спросить у Google

Вы искали: eva fernandez molina (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

El libro incluye material crítico situando la obra y los personajes, a cargo de Antonio Fernández Molina, Antón Castro y Luis García-Abrines. Antonio Bayona y Julián Gómez, del Archivo Pilar Bayona, añaden información próxima a la pianista, con el relato del devenir de los documentos originales, y una selección de críticas sobre la interpretación que Pilar Bayona hacía de la obra de Ravel que da título al cuerpo principal del libro.

Английский

The book includes critical works about the author, the pianist, and the people around them that time, by Antonio Fernández Molina and Antón Castro, and a letter of Luis García-Abrines. From Pilar Bayona Archive, Antonio Bayona and Julián Gómez bring us news about the original documents story, and also a selection of newspaper articles about Pilar Bayona's performance of Ravel's "Oiseaux tristes", interpretation that moved Cirlot to write the book's main work.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

Translated by Eva Fernández Tras haber levantado una gran polvareda con su artículo en la revista Foreign Policy [Política Exterior], la columnista de origen egipcio Mona Eltahawy sostuvo vigorosamente sus afirmaciones de que la auténtica revolución de Oriente Próximo entre hombres y mujeres está aún por llegar.

Английский

After stirring an outcry for her article in Foreign Policy magazine, Egyptian-American columnist Mona Eltahawy on Tuesday night offered a vigorous defense of her views that the real Middle East revolution is yet to come, between men and women.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Dado estos supuestos y cada vez más conscientes de la importancia de la credibilidad y validez de la investigación cualitativa (FLICK 2004), se empieza a profundizar en modelos de triangulación secuencial (BOLÍVAR, FERNÁNDEZ & MOLINA 2004) que insistan en esta línea y superen la trivialidad metodológica que algunos achacan a determinados usos del enfoque.

Английский

Given these proposals, and increasingly aware of the importance of the credibility and validity of qualitative research (FLICK, 2004), researchers have begun to look into sequential triangulation models (BOLÍVAR, FERNÁNDEZ & MOLINA, 2004), which advance along these lines and overcome the methodological triviality that some assign to certain uses of the approach.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK