Вы искали: impropiamente (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

se disciplina y es controlado, no se comporta impropiamente.

Английский

love is disciplined and controlled, does not behave itself unbecomingly

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora empiecen; tomen primero los que son común pero impropiamente llamados...

Английский

now begin; and take up first what are commonly, but improperly, called your

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

intervenciones llevadas a cabo impropiamente pueden causar incidentes y graves lesiones personales.

Английский

repairs carried out improperly may lead to accidents and serious personal injury.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por ejemplo, ¿ has estado comiendo impropiamente o bebiendo agua en malas condiciones?

Английский

for example, have you been eating improperly or drinking bad water?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en particular, se temía que en la definición se confundieran impropiamente conceptos jurídicos y técnicos.

Английский

one concern was that the definition might inappropriately confuse legal and technical concepts.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aproximadamente el 70% de los delitos juzgados en el ámbito militar, son impropiamente militares.

Английский

about 70 per cent of the offences tried by military courts are not military offences proper.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los servicios de asesoramiento no deben usarse impropiamente como alternativa al examen de la situación de un país.

Английский

advisory services should not be improperly used as an alternative for consideration of country situations.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no nos hemos limitado a los llamados -impropiamente, por lo demás- los tres restos.

Английский

we have not restricted ourselves to the three so-called leftovers, which is, in any case, an incorrect label.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el tribunal federal superior había ejercido impropiamente su competencia, por lo que se anuló el mandamiento judicial.

Английский

the federal high court had wrongly exercised jurisdiction and the injunction was discharged.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quizá se debería incluir la palabra "impropiamente " a continuación de "promueve ".

Английский

perhaps the word "improperly " should be added before "promote ".

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en tercer lugar, debemos evitar que la política de pesca se utilice impropiamente como instrumento de política interior.

Английский

all the objectives that have been set for the european year of lifelong learning are important.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. ¿ha sospechado que alguien ha estado impropiamente sexualmente interesado en alguno de sus hijos?

Английский

have you ever suspected that anyone was inappropriately sexually interested in any of your children?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se ejercerá diligencia para evitar que la información recabada e intercambiada legítimamente con una finalidad no sea impropiamente utilizada para otra distinta.

Английский

care must be taken that information sought and legitimately shared for one purpose is not inappropriately used for that of another.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

cualquier estudiante que actúe impropiamente o cause ofensa a otros, le será pedido que vuelva a casa en su propio costo y sin reembolso.

Английский

any students who act improperly or cause offence to others will be asked to return home at their own cost and without refund.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

medios de comunicación e información llamados impropiamente "independientes " exigen libertad de expresión pero la vulneran cotidianamente.

Английский

information media inaccurately described as "independent " demanded freedom of expression but infringed it daily.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

wladimir skouratoff se revela en ella como uno de los últimos representantes de esta escuela impropiamente llamada de carácter y que hace justamente del gesto un modo privilegiado de expresión.

Английский

wladimir skouratoff reveals himself on it as one of the last representatives of that school improperly called a character one, that makes precisely through gesture its privileged form of expression.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es el punto inicial del procedimiento de aprobación de la gestión presupuestaria para el ejercicio de 1992 y no debe utilizarse impropiamente para exponer escándalos e irregularidades en la comunidad.

Английский

and that brings me to the second feature of our discussion, that is the start of the discharge procedure for 1992. it must not be abused for the purpose of portraying scandals and irregularities in the community.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, debemos estudiar concretamente la situación de cada lucha de contrarios y no aplicar impropiamente y a todas las cosas la fórmula arriba mencionada.

Английский

however, we must make a concrete study of the circumstances of each specific struggle of opposites and should not arbitrarily apply the formula discussed above to everything.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

23. los oficiales que tienen facultades de control sobre departamentos impositivos o agencias sociales tienen oportunidades de interferir impropiamente en la labor de esos órganos.

Английский

23. officials with powers of control over revenue departments or social agencies have the opportunity to interfere improperly with the work of those bodies.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

incumbe al acusado la carga de demostrar que la información ha sido obtenida impropiamente por esos métodos y que el criterio del equilibrio requiere que se excluya esa información.

Английский

it is the defendant who bears the onus of proving that the evidence has been improperly obtained through such methods and that the balancing test requires the exclusion of that evidence.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK