Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es un placer, que la disfrutes!
the. es un placer, que la disfrutes!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es un placer que el señor ban visite nuestro país
it is nice to have our country visited by mr ban.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
primero , dar créditos es un placer , que se lo merecía
first, giving credits is my pleasure, you deserved it
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
caminar por colón es un placer que se halla al alcance de todos los visitantes.
walking around colón is a kind of pleasure available for all visitors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es un placer que las reuniones con este formato han llegado a ser periódicas.
it’s nice to see that these kinds of meetings are being held on a regular basis.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
para nosotros es un placer que nos permita servirle y agradecemos su continuo apoyo.
it is our pleasure to serve on your behalf, and we thank you for your continued support.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es un placer que nos invite hoy a celebrar algo que no puede considerarse sino una victoria.
it is a pleasure today to be invited to celebrate something which can only be regarded as a victory.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
para nosotros, para mí, para mis compañeros, es un placer que estemos aquí con ustedes.
immediately, they started to beat me – to hit my face, my ribs, my legs, they twisted my arms.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el comportamiento errático de bush , cada vez más considerado un hombre presa de la locura , es un asunto que deberá ser manejado .
the erratic behavior of bush, increasingly considered a madman who must be dealt with.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
creo que es un honor y un placer que nosotros, especialmente, podamos celebrar el debate final.
i think it is an honour and a pleasure that we, specifically, are able to hold the final dialogue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
alquiler de coches en calcídica con nosotros no es un lujo, sino un placer que es muy accesible en términos de precio.
car rental in chalcidice with us is not a luxury, but a pleasure that is very affordable in terms of price.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por eso, transitar por sus caminos en auto es un placer que debe formar parte de una visita a la ciudad de mendoza.
that is why driving along its roads is a pleasure that must be part of a visit to the city of mendoza.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es un placer que el señor solana esté hoy entre nosotros; por fin tenemos ese número de teléfono para la unión europea.
i am very happy that mr solana is here today because finally we have this phone number for the eu.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
señora presidenta, permítame decir que es un placer que se me invite a tomar la palabra a las doce menos cinco de la noche.
madam president, may i just say what a pleasure it is to be invited to take the floor at five minutes to midnight.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
esto es tambien decalrado en el pancaratra este es un punto interesante, y prabhupada menciona esto en su significado que solo los brahmanas cabezas de familia pueden iniciar discipulos.
it’s also stated in the pancaratra - this is an interesting point, and prabhupada mentions this in his purport – that only householder brahmanas can initiate disciples.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el maridaje de setas con vino es un placer que se disfruta durante todo el año aunque es en otoño cuando se pueden degustar las setas silvestres, frescas y de gran calidad.
pairing mushrooms and wine is a pleasure to be enjoyed all year long, although autumn is when the best wild and fresh mushrooms can be found.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es un placer que un año más por navidad vuelva este grupo de seis aventureros de pacotilla por la calle de jovellanos para seguir demostrando cuán fácil es hacer las cosas con imaginación y sin muchas más pretensiones.
what pleasure, that another christmastime sees our six ill-assorted adventurers back in calle jovellanos, showing once again how easy it is to do things with imagination and without pretension.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a los turistas les atrapa la idea de poder navegar el río más ancho del mundo , y verificar la fama del gigante al que jorge luis borges bautizó como el río color de león . navegarlo es un placer que después pueden transmitir a sus compatriotas.
tourists are captivated by the idea of navigating “the widest river in the world”, and verifying the fame of the giant christened as the “river with the color of the lion” by jorge luis borges.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
para mí es un placer que el señor alto representante y alguien de su plantilla vayan a intensificar más sus esfuerzos en esto en el futuro, ya que esto nos permitirá demostrar a nuestros ciudadanos cómo la pesc considera sus intereses específicos y cómo intentamos evitar que los europeos vuelvan a temblar en el futuro.
i am delighted that the high representative and one of his staff are to further intensify their efforts on this in future, as this will enable us to demonstrate to our citizens how the common foreign and security policy takes into account their specific interests, and how we mean to prevent europeans having to shiver again in future.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
el vino es un placer que suele acompañar al viajero allí adonde vaya. en argentina, el vino emblemático es el malbec, que se ha ganado su lugar en el mundo gracias a la excelencia alcanzada con esta uva de origén francés.
wine is a pleasure that often accompanies the traveler wherever he goes. in argentina, malbec is the emblematic wine that has earned its honor place in the world thanks to the excellence achieved from this grape of french origin.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: