Вы искали: me gustan esos cuadros en esa pared (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

me gustan esos cuadros en esa pared

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

no me gustan esos pantalones.

Английский

no me gustan esos pantalones.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los avisos publicados en esa pared:

Английский

the warnings posted on that wall:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

basados en esa pared, atacan a los demás.

Английский

based on that wall, they attack others.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sacerdote: ¡cómo me gustan esos tipos! son fascinantes.

Английский

priest: how i love those guys! they are fascinating.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

@crochetblogger que me gustan esos sobre tanto como pastillas de luna…es decir, no!

Английский

@crochetblogger i like those about as much as luna pads…which is to say not!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no es querida blossom... lo que tratamos de retratarte es el hecho que el necesario examinar cada ladrillo en esa pared.

Английский

do you see dear blossom … what we are trying to portray to you is the fact that it is not necessary to examine every brick in that wall.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me gustan esos artículos vintage. he visto fotos de algún viejo irlandés crochet vestidos que son mente boggeling…cuando piensas en las condiciones de iluminación del tiempo.

Английский

i do love those vintage items. i have seen photos of some old irish crochet dresses that are mind boggeling…when you think about the lighting conditions of the time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pasé por la calle por la mañana, intuí algo especial en esa pared. tuve que volver por la tarde, no me podía ir sin fotografiarla.

Английский

i passed by the street in the morning and sensed something special on that wall. i had to go back again in the afternoon, i couldn't leave without taking a photograph of it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la cp pidió a la secretaría que integrara esos cuadros en el programa informático para la presentación de informes sobre los inventarios, que en ese momento estaba en preparación.

Английский

the cop requested the secretariat to integrate these tables into the inventory reporting software, which was under development at that time.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la galería heredó el espacio del mural en 1974, luchando contra las empresas de publicidad que estaban tratando de anunciar cerveza y cigarrillos en esa pared , pero ha existido en su forma digital desde principios de 1990.

Английский

galería inherited the mural space in 1974, fighting back marketing companies who were trying to peddle beer and cigarette ads there, but has existed in its digital form since the early 1990s.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. la cp pidió también a la secretaría que integrara esos cuadros en el nuevo software para la presentación de informes que estaba en preparación, a fin de facilitar la preparación de los inventarios de las partes del anexo i que debían presentarse antes del 15 de abril de 2005.

Английский

the cop further requested the secretariat to integrate these tables into the new reporting software (hereinafter referred to as the crf reporter) currently under development, in order to facilitate the submission of inventories from parties included in annex i to the convention due by 15 april 2005.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin contar con un modelo de equilibrio general centrado especialmente en el sector agrícola, resulta difícil traducir la información contenida en esos cuadros en previsiones concretas de la "evolución probable de los precios y el comercio de los productos básicos a la vista de los resultados de la ronda uruguay ".

Английский

without the benefit of a general equilibrium trade model focusing especially on the agricultural sector, it is difficult to translate the information in these tables into specific forecasts of the "evolution of prices and trade of commodities to be expected in the light of the results of the uruguay round ".

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

71. el osact invitó a las partes a presentar a la secretaría, a más tardar el 15 de septiembre de 2010, opiniones adicionales acerca de la revisión de las directrices de la convención para los informes de las partes del anexo i, incluidos los cuadros del fci y los aspectos de esos cuadros en que la secretaría podría comenzar a trabajar, para recopilarlas en un documento de la serie misc que el osact examinaría en su 33º período de sesiones.

Английский

71. the sbsta invited parties to submit to the secretariat, by 15 september 2010, additional views on the revision of the unfccc annex i reporting guidelines, including the crf tables, and areas in which the secretariat can initiate work on these tables, to be compiled into a miscellaneous document for consideration by the sbsta at its thirty-third session.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"ninguno de los sucesivos retratos es, espero, como esos cuadros en los que el pintor toca y retoca hasta eliminar todas las imperfecciones del retratado con el fin de que éste quede completamente satisfecho con la obra. mi padre sería el primer descontento si yo hiciera aquí tal cosa" (p.13). [ 3 ]

Английский

"i hope that the portrait that follows is not like those paintings on which the painter has made innumerable changes until the person who is being portrayed felt completely satisfied. my father would be the first to express his dislike if i did such a thing." (p.13) [ 3 ]

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,724,983,974 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK