Вы искали: oiii obg (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

obg.

Английский

obg.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

nao obg

Английский

do you have any payment options

Последнее обновление: 2022-07-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

su aspecto verdoso se debe a la emisión del oiii, oxígeno doblemente ionizado.

Английский

the mainly green appearance is caused by the emission of oiii, the double ionized oxygen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ha (rojo), oiii (verde) y u (azul).

Английский

ha (red), oiii (green) and u (blue).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

tomando nota asimismo de que existen malentendidos de que la inclusión de una especie en el apéndiceii oiii representa una prohibición del comercio de esa especie;

Английский

noting also that there are misconceptions that inclusion of a species in appendixii or iii represents a ban on trade in that species;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

e) en las propuestas para incluir especies maderables en el apéndiceii oiii se indique claramente qué partes y derivados deberían reglamentarse; y

Английский

e) proposals for the inclusion of timber species in appendixii or iii indicate clearly which parts and derivatives should be regulated; and

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

tomando nota de que los envíos de especímenes vivos de los apéndicesii oiii incluyen con frecuencia grandes cantidades de especímenes para los que no es posible facilitar instalaciones de alojamiento adecuadas y de que en general no hay datos pormenorizados sobre el país de origen y el lugar de captura de esos especímenes;

Английский

noting that shipments of appendix-ii or -iii live specimens often include large quantities of specimens for which no adequate housing can be made available, and that in general there are no detailed data about country of origin and site of capture for these specimens;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

reconociendo que las partes han comunicado ocasionalmente a la secretaría las medidas internas más estrictas adoptadas con respecto a especímenes de especies incluidas en los apéndicesi, ii oiii; que la secretaría ha enviado a las partes notificaciones sobre esas medidas e informado sobre la validez de ciertos documentos comerciales expedidos por las partes; y que la secretaría ha instado a las partes a tomar en consideración esas medidas;

Английский

recognizing that: parties have notified the secretariat from time to time of stricter domestic measures taken by them concerning specimens of species included in appendicesi, ii and iii; the secretariat has circulated notifications of such measures as well as notifications containing information bearing on the validity of certain documents of trade issued by parties; and the secretariat has urged the parties to take such measures into consideration;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

f)si una parte estima que los especímenes de una especie incluida en el apéndiceii oiii se están exportando de un estado no parte en la convención de manera perjudicial para la supervivencia de esa especie:

Английский

f) if any party deems that specimens of an appendix‑ii or ‑iii species are being exported from a state not party to the convention in a manner detrimental to the survival of that species, it:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

reconociendo que, de conformidad con el artículoxxiii de la convención, cualquier estado, al convertirse en parte en la cites, podrá formular una reserva en relación con cualquier especie incluida en los apéndicesi, ii oiii, o cualquier parte o derivado especificado en relación con una especie incluida en el apéndiceiii y que, en ese caso, será considerado como un estado no parte en la convención respecto del comercio en la especie, parte o derivado especificado hasta que retire esa reserva;

Английский

reservations recognizing that, in accordance with articlexxiii of the convention, a state may, when it becomes a party to cites, enter a reservation with respect to any species included in appendixi, ii or iii, or any parts or derivatives specified in relation to a species included in appendixiii, and that, in this case, it shall be treated as a state not a party to the convention with respect to trade in the specified species or parts or derivatives until it withdraws such reservation;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a) los híbridos deben estar sujetos a las disposiciones de la convención aún cuando no estén específicamente incluidos en los apéndices, si uno o ambos genitores pertenecen a taxa incluidos en los apéndices, a menos que estén excluidos de los controles cites en virtud de una anotación especial a los apéndicesii oiii; y

Английский

a) hybrids shall be subject to the provisions of the convention even though not specifically included in the appendices if one or both of their parents are of taxa included in the appendices, unless the hybrids are excluded from cites controls by a specific annotation in appendixii or iii; and

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la aplicación de este método conduce a la derivación de la metalicidad (z) y del cociente n/o de forma totalmente consistente con los resultados del método directo cuando se dispone de cocientes de líneas de emisión sensibles a la tempertura como, por ejemplo, [oiii] 5007/4363.

Английский

the use of this method leads to a derivation of both z and n/o totally consistent with the results from the direct method when emission line ratios sensitive to the temperature are available (e.g. [oiii] 50007/4363).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

uso de un niño de 8 pulgadas (200 mm) telescopio equipado con un filtro oiii, uno puede ver fácilmente el delicado encaje de manifiesto en las fotografías.

Английский

an telescope equipped with an oiii filter shows the delicate lacework apparent in photographs, and with an oiii filter almost any telescope could conceivably see this nebula.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

las dos grandes centrales sindicales - confederación sindical independiente (obg-l) y confederación luxemburguesa de sindicatos cristianos (lcgb) - reivindican la concesión por vía legal de una sexta semana de vacaciones pagadas y la reducción progresiva de la jornada semanal de trabajo a 35 horas. ι

Английский

there is also considerable debate regarding the management of change - especially technological change - and the social effects of the development of new technologies.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

h) las partes consideren cualquier impacto nocivo para la conservación y el comercio antes de aplicar medidas internas más estrictas sobre el comercio de especímenes de especies maderables incluidas en el apéndiceii oiii; y

Английский

h) parties consider any possible deleterious conservation and trade impacts before they impose stricter domestic measures on trade in timber specimens of species included in appendixii or iii; and

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

reconociendo que en el párrafo1(a) del artículoxiv de la convención se declara que las disposiciones de la convención no afectarán en medida alguna el derecho de las partes de adoptar medidas internas más estrictas en lo que concierne a las condiciones del comercio, la captura, la posesión o el transporte de especímenes de especies incluidas en los apéndicesi,ii oiii, o la completa prohibición de los mismos;

Английский

recognizing that articlexiv, paragraph1(a), of the convention states that the provisions of the convention shall in no way affect the right of parties to adopt stricter domestic measures regarding the conditions of trade, taking, possession or transport of specimens of species included in appendicesi,ii oriii, or the complete prohibition thereof;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

c) se informe a la secretaría acerca de toda decisión adoptada respecto de la disposición de especímenes vivos confiscados de especies incluidas en el apéndice i o, en el caso de especies de los apéndicesii oiii, cuando se trate de grandes cantidades destinadas al comercio;

Английский

c) the secretariat be informed about any decision taken on the disposal of confiscated live specimens of species that are either in appendixi or, if in appendixii or iii, involve commercial quantities;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

toda parte contratante vinculada por el acta de1999 cuya oficina sea una oficina de examen y cuya legislación exija que, en la fecha en que pase a ser parte en esa acta, la solicitud de concesión de protección a un dibujo o modelo industrial contenga cualquiera de los elementos siguientes:i) indicaciones relativas a la identidad del creador,ii) una breve descripción oiii) o una reivindicación, a fin de que se otorgue una fecha de presentación a esa solicitud en virtud de esa legislación, podrá notificar esos elementos en una declaración al director general de la ompi.

Английский

any contracting party bound by the 1999 act whose office is an examining office and whose law, at the time it becomes party to that act, requires that an application for the grant of protection for an industrial design should contain any of the following elements – (i) indications concerning the identity of the creator, (ii) a brief description and/or (iii) a claim – in order for that application to be accorded a filing date under that law may, in a declaration, notify the director general of wipo of those elements.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a)las partes expidan un certificado de instrumento musical para un instrumento musical propiedad privada preconvención del apéndicei, iioiii o un instrumento musical de propiedad privada que contenga especímenes de especies del apéndiceii oiii adquiridos después de la fecha efectiva de inclusión (“artículos personales”), para facilitar el frecuente movimiento transfronterizo no comercial de instrumentos musicales, incluyendo, sin limitarse a ello, la utilización personal, actuación, exposición o competición;

Английский

a) parties issue a musical instrument certificate for a pre-convention appendix-i, -ii or -iii personally-owned musical instrument or for a personally-owned musical instrument containing specimens of appendix-ii or -iii species acquired after the effective listing date (“personal effects”), to facilitate the frequent non-commercial cross-border movement of musical instruments for purposes including, but not limited to, personal use, performance, display or competition;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el amtg se convirtió más tarde en el grupo de batalla overwatch (oeste) (obg (w)), después de entregar de nuevo la provincia de al muthanna al control iraquí.

Английский

the amtg later became the overwatch battle group (west) (obg(w)), following the hand back of al muthanna province to iraqi control.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK