Спросить у Google

Вы искали: pensativamente (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

pensativamente, con aire distraído

Английский

musingly

Последнее обновление: 2013-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Klaus Schmidt asiente pensativamente hacia el nuevo relieve.

Английский

Klaus Schmidt nods thoughtfully at the new relief.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Medite en el pasaje lentamente, pensativamente, repitiendo la lectura.

Английский

Meditate on the passage by slow, thoughtful repetition of reading.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Ellos hablaron entre sí en una extraña lengua y, luego consideraron pensativamente al jefe.

Английский

They spoke together in a strange tongue and then regarded the chief thoughtfully.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Por lo tanto, los grandes maestros iluminados nos han aconsejado dar un paso fuera de nuestro condicionamiento y mirar la realidad pensativamente con un cerebro sereno.

Английский

Therefore great enlightened teachers have advised us to step outside of our conditioning and view reality thoughtfully with a cool brain.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Para ustedes hablamos más pensativamente porque ustedes son los receptores, el conducto abierto y consciente a través del cual habla y actúa su propia conciencia superior.

Английский

For you, we speak most pensively, for you are the receivers, the open and aware conduit through which your own higher awareness speaks and acts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Caray, ¿en serio?, dijo pensativamente, cuando la guía habló de la baja proporción profesor-estudiantes de la escuela.

Английский

Wow, really? she said thoughtfully, when told of the school's low professor-to-student ratio.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Sé que se ha producido un de bate muy intenso y espinoso sobre estos doce años y que -usted sacude la cabeza pensativamente- se pueden defender también plazos más cortos.

Английский

I know that there was a lengthy, in-depth discussion about this twelve-year period and — you are shaking your head anxiously — that we can of course also call for shorter periods.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Sé que se ha producido un debate muy intenso y espinoso sobre estos doce años y que -usted sacude la cabeza pensativamente- se pueden defender también plazos más cortos.

Английский

I know that there was a lengthy, in-depth discussion about this twelve-year period and - you are shaking your head anxiously - that we can of course also call for shorter periods.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

“Tú sabes” agrega pensativamente, “yo en verdad siento que quiero escuchar ahora mucho más de a-ha”.

Английский

“You know,” she adds pensively, “I really feel like listening to more of a-ha, now.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Pero ella sabe, Tengo un esposo, entonces en el debido curso del tiempo tendré un hijo. Entonces, si pensativamente has asumido - ¿eres una discípula iniciada?

Английский

But she knows, “I have a husband, so in due course I will have my child.” So, if you have thoughtfully taken up – are you an initiated disciple?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Los niños rápidamente se volvieron igual de abiertos con los voluntarios, trenzándoles alegremente el pelo y saludándoles en la calle—apreciando mucho cualquier momento que pudieran dar. “Siempre recordaré su amabilidad y pensaré en su calidez cuando brille el sol”, dice pensativamente Cranston.

Английский

The children quickly became as open with the volunteers also, happily plaiting their hair and greeting them in the street- treasuring any amount of time they could give. “I will always remember their kindness and think of their warmth when the sun shines” Cranston says thoughtfully.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Pero cuando ignoré a mi mente inconstante y pensativamente analicé este concepto con mi inteligencia, empezó a tener mucho sentido para mí. Porque cada palabra y acción del maestro espiritual es una manifestación pura de las enseñanzas de Krishna y la misericordia de Krishna, ¿Por qué él no debería ser tomado como que es tan bueno como Dios? Posteriormente encontré que este principio es confirmado por el Señor Krishna Mismo en el Srimad-Bhagavatam, canto 11, capítulo 17, texto 27 como sigue:

Английский

But when I ignored my fickle mind and thoughtfully analyzed this concept with my intelligence, it began to make a lot of sense to me. Because every word and action of the spiritual master is a pure manifestation of Krishna's teachings and Krishna's mercy, why he should not be taken to be as good as God? Later on I found that this principle is confirmed by Lord Krishna Himself in the Srimad Bhagavatam, 11th canto, chapter 17, text 27 as follows:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Estas mujeres jóvenes, conocidas como korai, representan ni diosas ni los priestesses, y son tan impersonales como, aunque tanto más hermoso que, las cariátides del Erectheion. La atención especial se debe también prestar a las esculturas de un toro devoured por un león, la lucha de Heracles contra el Tritón ( grande con tres cuerpos), la estatua famosa de un hombre que lleva un becerro a través de sus hombros, y la bas-relevacio'n de Athena que se inclina en su lanza, mirando pensativamente en una piedra sepulcral.

Английский

These young women, known as korai, represent neither goddesses nor priestesses, and are as impersonal as, though so much more beautiful than, the Caryatids of the Erectheion. Special attention should also be paid to the sculptures of a bull devoured by a lion, the struggle of Heracles against the Triton (a big with three bodies), the famous statue of a man carrying a calf across his shoulders, and the bas-relief of Athena leaning on her lance, gazing pensively at a tombstone.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¿Pedro se detuvo pensativamente a la entrada del sepulcro? ______ ¿Qué hizo él (Juan 20:6)? _____________________________________ Pedro siempre estaba listo para actuar.

Английский

Did Peter thoughtfully stop and stoop down at the tomb's entrance?____ What did he do (John 20:6)? ____________________________________ Peter was always ready for action!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Pero luego cuando pensativamente consideré al maestro espiritual en cuestión, Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, como él puramente sigue y respeta las enseñanzas de Krishna sin ninguna desviación las 24 horas del día, pude entender que debido a que Srila Prabhupada representa puramente a Dios, él es efectivamente tan bueno como Dios.

Английский

But then when I thoughtfully considered the spiritual master in question, His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, how he purely follows and repeats the teachings of Krishna without any deviation 24 hours a day, I could understand that because Srila Prabhupada purely represents God he is indeed as good as God.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

En una ocasión Matisse, su amigo intimo, le preguntó, “¿Mi amigo, porque continuas pintando aun cuando sufres de tal manera?” A lo que Renoir pensativamente contestó, “¡El dolor pasa, pero la belleza permanece!”

Английский

On one occasion his close friend, Matisse, questioned him, "My friend, why do you keep on painting when you are in so much pain?" To which Renoir thoughtfully replied, "The pain passes, but the beauty remains!"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

¡Ajá!, (pausa … dice pensativamente:) Sabber, cuéntame una historia de la vida de Imhotep, tú sabes que tanto me deleita aprender de ti acerca de tan gran sabio de pasados tiempos.

Английский

Aha!, (pause ... says pensively:) Sabber, tell me a story on the life of Imhotep, you know how much I enjoyed learning from you about such a great sage of a bygone time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Elinor estaba entregada a caminar pensativamente de la chimenea a la ventana, de la ventana a la chimenea, sin advertir el calor que le llegaba de una o distinguir los objetos a través de la otra; y Marianne, sentada a los pies de la cama, con la cabeza apoyada contra uno de sus pilares, tomó de nuevo la carta de Willoughby, y tras estremecerse ante cada una de sus frases, exclamó: -¡Es demasiado!

Английский

Elinor was employed in walking thoughtfully from the fire to the window, from the window to the fire, without knowing that she received warmth from one, or discerning objects through the other; and Marianne, seated at the foot of the bed, with her head leaning against one of its posts, again took up Willoughby's letter, and, after shuddering over every sentence, exclaimed-- "It is too much!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK