Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en este mes de febrero, la costa de finistère no podría haberseahorrado las inclemencias del tiempo.
През февруари т.г. лошото време не пожали бреговете на Финистер.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que puedan comprometer su seguridad y su salud.
Работниците трябва да бъдат защитени от атмосферни влияния, които могат да се отразят на тяхното здраве и безопасност.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
nicola necesitaba unnuevo espacio resistente a las inclemencias del tiempo para trabajar y leader+ le proporcionó fondos para que pudiera remodelar unas cuadras.
…и работни места, които подобряват качеството на живот в селските райони
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
disponer de una sala de almacenamiento de esperma provista de la instalación necesaria para almacenar el esperma o los embriones y construida de manera que proteja estos productos y la instalación de las inclemencias del tiempo y los efectos ambientales adversos;
да разполага с помещение за съхранение на сперма, оборудвано с необходимата инсталация за съхранение на спермата и/или ембрионите, което е устроено по такъв начин, че тези продукти и инсталацията да са защитени от неблагоприятни метеорологични условия или въздействието на околната среда;
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
también se le preguntará si contempla tomar un medio de transporte alternativo si considera que su motocicleta o ciclomotor es un medio inadecuado para un viaje previsto debido a, por ejemplo, las distancias que implica o las inclemencias del tiempo.
Инструкторът трябва да знае, че подобни въпроси са свързани с основните житейски ценности на мотоциклетиста.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
instalaciones de recogida de esperma, que pueden estar al aire libre protegidas de las inclemencias del tiempo, con suelo antideslizante que proteja de lesiones graves en caso de caída en el lugar de recogida de esperma y en torno al mismo, sin perjuicio de lo exigido en el punto 1.4;
семесъбирателни съоръжения, които могат да бъдат на открито, но защитени от неблагоприятни метеорологични условия, с устойчива на хлъзгане настилка, която предпазва от сериозно нараняване при падане, на мястото на събиране на спермата и около него, без да се засягат изискванията на точка 1.4;
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество: