Спросить у Google

Вы искали: transportarse (Испанский - Болгарский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Болгарский

Информация

Испанский

transportarse junto con animales vivos que

Болгарский

транспортират заедно с живи животни, които:

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

Algunas pueden también transportarse a largas distancias y presentan una gran ubicuidad en el medio ambiente.

Болгарский

Някои вещества са способни също да се пренасят на далечни разстояния и присъстват до голяма степен навсякъде в околната среда.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Interfieren en la síntesis de proteínas al transportarse de forma reversible a la subunidad ribosómica 50S.

Болгарский

Те взаимодействат с протеинов синтез чрез обратно свързване с 50S рибозомната субединица.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

Podrán transportarse dispositivos explosivos e incendiarios ensamblados en los envíos de carga si se cumplen íntegramente todas las normas de seguridad.

Болгарский

В товарните пратки може да се пренасят сглобени взривни и запалителни устройства, ако са спазени изцяло изискванията на всички правила за безопасност.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Los bovinos de engorde deberán transportarse directamente a la explotación de destino designada por la autoridad veterinaria competente del lugar de destino.

Болгарский

Животните за угояване от рода на едрия рогат добитък трябва да бъдат директно транспортирани до стопанството на местоназначение, определено от компетентния ветеринарен орган на местоназначението.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

RECONOCIENDO TAMBIÉN que los desechos peligrosos y otros desechos deben transportarse de conformidad con los convenios y las recomendaciones internacionales pertinentes,

Болгарский

ПРИЗНАВАЙКИ също, че опасните и другите отпадъци трябва да се транспортират в съответствие със съответните международни конвенции и препоръки,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Aparte de ello, tras su entrada en un Estado miembro, estas importaciones podían transportarse y venderse en los demás Estados miembros.

Болгарский

Освен това, след като е внесен в дадена държава членка, продуктът може да се доставя и продава и в други държави членки.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Las preformas pueden transportarse con bastante facilidad porque son pequeñas y densas, mientras que las botellas vacías son frágiles y muy costosas de transportar.

Болгарский

Заготовките може да бъдат транспортирани относително лесно, тъй като са малки и компактни, докато празните бутилки са нестабилни и, поради своя размер, много скъпи за транспортиране.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El agua dulce debía transportarse desde Tarragona, en el sur de Cataluña, Marsella y Almería, una de las zonas más áridas del sur de España.

Болгарский

Прясната вода трябваше да дойде от Тарагона в Южна Каталония, Марсилия и Алмерия – един от най-сухите райони в южна Испания.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Las preformas pueden transportarse con relativa facilidad porque son pequeñas y densas, mientras que las botellas vacías son inestables y, debido a su tamaño, muy costosas de transportar.

Болгарский

Предварително формованите заготовки могат да бъдат сравнително лесно транспортирани, тъй като те са малки и плътни, докато празните бутилки са нестабилни и поради размера си много скъпи за транспорт.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Deberán estar en envases o contenedores nuevos o transportarse en vehículos o contenedores a granel que hayan sido desinfectados, antes de la carga, con un producto aprobado por la autoridad competente.

Болгарский

Те се опаковат в нови опаковки или в контейнери или се транспортират в превозни средства или в контейнери в насипно състояние, дезинфектирани преди товаренето с препарат, одобрен от компетентния орган.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

transportarse al Estado miembro destinatario en frascos que hayan sido limpiados, desinfectados o esterilizados antes de su utilización y hayan sido sellados antes de salir del local de almacenamiento autorizado.

Болгарский

да се транспортира до държавата-членка по местоназначение в колби, които са били почистени и дезинфектирани или стерилизирани преди употреба и които са били запечатани преди изпращането от одобрени складови приспособления.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

En el caso de las pieles y los cueros tratados de rumiantes destinados a la Unión Europea que se hayan mantenido separados durante veintiún días o vayan a transportarse ininterrumpidamente durante veintiún días antes de la importación, cualquier tercer país.

Болгарский

За обработени кожи с косми и кожи без косми на преживни животни, които са предназначени за изпращане към Съюза и които са съхранявани отделно за период от 21 дни или на които им предстои да бъдат транспортирани в продължение на непрекъснат период от 21 дни, преди да бъдат внесени — всяка трета страна.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Los embriones que vayan a ser objeto de comercio deberán transportarse al Estado miembro de destino en recipientes que hayan sido previamente limpiados y desinfectados, o esterilizados, o que sean de un solo uso, y que se hayan precintado y numerado antes de su expedición desde los locales de almacenamiento autorizados.

Болгарский

Ембриони, предмет на търговия, следва да бъдат транспортирани до държавата членка по местоназначението в контейнери, които следва да са почистени и дезинфекцирани или стерилизирани преди употреба, или да са контейнери за еднократна употреба, и които са запечатани и номерирани преди изпращане от одобрените помещения за съхранение.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

transportarse al Estado miembro de destino en recipientes de transporte que hayan sido previamente limpiados y desinfectados, o esterilizados, o que sean de un solo uso, y que se hayan precintado y numerado antes de su expedición desde el centro de recogida o de almacenamiento de esperma autorizado;

Болгарский

да бъде транспортирана до държавата-членка по местоназначение в контейнери за транспорт, които са били почистени и дезинфекцирани или стерилизирани преди употреба, или са за еднократна употреба и които са били запечатани и номерирани преди изпращане от одобрените центрове за събиране и съхранение на сперма;

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

A efectos del presente capítulo, se considerarán «provisiones de a bordo» todos aquellos artículos u objetos que vayan a transportarse a bordo de una aeronave para uso, consumo o adquisición por parte de los pasajeros o de la tripulación durante un vuelo, que no sean:

Болгарский

За целите на настоящата глава „стоки, предназначени за полета“ са всички артикули, предвидени да бъдат взети на борда на въздухоплавателното средство за използване, консумация или закупуване от страна на пътниците или екипажа по време на полета, които не са:

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Las provisiones se considerarán «provisiones de a bordo» desde el momento en que sean reconocibles como objetos que vayan a transportarse a bordo de una aeronave para uso, consumo o adquisición por parte de los pasajeros o de la tripulación durante un vuelo.

Болгарский

Стоките се считат за такива, предназначени за полета, от момента, в който те са разпознаваеми като стоки, които ще бъдат взети на борда на въздухоплавателното средство, за да бъдат използвани, консумирани или закупени от пътниците или екипажа по време на полета.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

descargarse o bien trasladarse a otro avión — en el caso del transporte aéreo —, transportarse por carretera, por ferrocarril o a pie a través de terceros países, territorios o parte de los mismos que no estén enumerados en las columnas 1, 2 y 3 del cuadro que figura en el anexo I, parte 1, o para las que no exista un modelo de certificado veterinario correspondiente a la partida en cuestión en la columna 4 del mismo cuadro.

Болгарский

разтоварват, или – при транспорт по въздуха – прехвърлят на друго въздухоплавателното средство, или транспортират с пътен или железопътен транспорт, или придвижват на собствен ход през трета страна, територия или част от тях, които не са изброени в графи 1, 2 и 3 от таблицата, посочена в част 1 от приложение I, или за които в графа 4 от таблицата в част 1 от приложение I не е указан образец на ветеринарен сертификат, който отговаря на съответната пратка;

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

La carne sin embalar y la carne embalada deberán almacenarse y transportarse por separado, a menos que su almacenamiento o transporte tenga lugar en momentos diferentes o se efectúe de manera tal que el material de embalaje y el modo de almacenamiento no puedan constituir fuentes de contaminación de la carne.».

Болгарский

Откритото месо трябва да се съхранява и транспортира отделно от опакованото месо, освен ако е съхранявано и транспортирано по различно време или по такъв начин, че опаковъчният материал и начинът на съхраняване и транспортиране не могат да бъдат източник за замърсяване на месото.“

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando las mercancías en depósito temporal o situadas en una zona franca de control de tipo I se transborden del medio de transporte en que han sido conducidas hasta el almacén de depósito temporal o la zona franca en cuestión, bajo supervisión de la misma aduana, a un buque, una aeronave o un tren en que vayan a transportarse desde el depósito temporal o la zona franca fuera del territorio aduanero de la Comunidad, siempre que:

Болгарский

когато стоки, поставени под режим на временно складиране или съхранявани в свободна зона с контрол тип I, са пренатоварени от превозното средство, с което са били доставени до съоръжението за временно складиране или в свободната зона под наблюдението на същото митническо учреждение, на плавателен съд, въздухоплавателно средство или железопътно превозно средство, с който/което ще бъдат изведени от съоръжението за временно складиране или от свободната зона извън митническата територия на Общността, при условие че:

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK