Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a tu corazón, para que seas uno que advierte.
op jouw hart (o moehammad), opdat jij tot de waarschuwers behoort.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
qué crimen cometió para que la mataran,
voor welke misdaad zij ter dood gebracht werd;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
forzar para que la máquina mueva inmediatamente
dwing de computer om onmiddellijk een zet te doen
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
reproduce su última partida para que la vea.
speelt het spel opnieuw af zodat u kunt toekijken.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
así te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no estuviera triste.
toen brachten wij u tot uwe moeder terug, opdat zij gerustgesteld worden en niet bedroefd zijn zou.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
para que la dotación del tren se dirija a los viajeros
waarmee het treinpersoneel zich tot de passagiers kan wenden
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
esta caja es demasiado pesada para que la levante yo sola.
deze doos is te zwaar voor mij om alleen op te tillen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
diseño contorneado para que la mano descanse de forma natural.
de geronde vorm ondersteunt de natuurlijke vorm van uw hand.
Последнее обновление: 2016-11-24
Частота использования: 1
Качество:
ambos lados deben ser verdaderos para que la condición sea verdadera
beide zijden moeten 'waar' zijn voor het antwoord 'waar'
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
para que la dotación del tren y el control de tierra se comuniquen entre sí
voor het wederzijds contact tussen het treinpersoneel en de verkeersleiding
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
la comisión velará para que la suspensión sea compatible con el derecho comunitario.
de commissie ziet erop toe dat de schorsing verenigbaar is met het gemeenschapsrecht.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
por consiguiente, tal ayuda debe notificarse para que la comisión evalúe su compatibilidad.
steun moet derhalve worden aangemeld, zodat de commissie kan beoordelen of deze verenigbaar is.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
la estabilidad del sistema es esencial para que la implementación y el despliegue puedan ser realistas.
de stabiliteit van het systeem is van wezenlijk belang voor een realistische uitvoering en plaatsing.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
puede sincronizar todos sus reproductores squeezebox para que la música suene en cada rincón de su casa.
je kunt al je squeezebox-muzieksystemen met elkaar synchroniseren zodat je door het hele huis kunt rondlopen, zonder ook maar een beat te missen.
Последнее обновление: 2016-11-24
Частота использования: 5
Качество:
para que la ayuda pueda considerarse compatible, tiene que existir una deficiencia del mercado bien definida.
wil de steun als verenigbaar worden aangemerkt, dan moet er sprake zijn van een aantoonbaar marktfalen.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
además, conviene adoptar disposiciones para que la comisión realice verificaciones y el tribunal de cuentas auditorías.
daarnaast moet er in worden voorzien dat de commissie controles verricht en dat de rekenkamer audits verricht.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
esta adaptación técnica es necesaria para que la directiva 2012/27/ue pueda aplicarse en croacia.
deze technische aanpassing is nodig om ervoor te zorgen dat richtlijn 2012/27/eu toepasselijk is in kroatië.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
6.9 para que la alternativa turística en las zonas en declive sea viable, debe cumplir diversas condiciones:
6.9 om ervoor te zorgen dat toerisme een haalbaar alternatief is voor achterstandsgebieden moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
¡pide a tu señor de parte nuestra que nos saque algo de lo que la tierra produce: verduras, pepinos, ajos, lentejas y cebollas!»
bid voor ons tot jouw heer dat hij ons het een en ander levert van wat de aarde voortbrengt: groente, komkommers, knoflook, linzen en uien."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dirán: «¿es que la tierra de alá no era vasta como para que pudierais emigrar?»
de engelen hernamen: was gods aarde niet groot genoeg, dat gij daar geene schuilplaats vondt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: