Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
acosado
犬牙
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vive acosado por el terror y el miedo.
他们生活在恐怖和恐惧中。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hace 150 años éramos un país acosado por el hambre.
150年前我们是一个受饥荒蹂躏的国家。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esta cuestión ha acosado a la comunidad internacional por demasiado tiempo.
国际社会已经被这个问题困扰了太长的时间。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se denunció que la policía había acosado sexualmente a una testigo de jehová.
据报警察性侵犯一名女耶和华见证人。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la policía lo ha acosado a él y a su familia de modo que ya no puede ni verlos.
自从他返回以后,他和他的家人一直受到警察的骚扰,因此他现在无法再见到他们。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el esposo de la autora era periodista y había sido acosado y amenazado por elementos criminales hasta 2000.
申诉人的丈夫曾是记者,直到2000年一直受犯罪集团的骚扰和威胁。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, la ossi confirmó alegaciones de que el mismo funcionario había acosado a otras empleadas del mismo contratista.
监督厅还核实了有关指控,该工作人员还骚扰了该承包商所雇佣的其他妇女。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
de momento no había sido interrogado, acosado ni amenazado, ni tampoco era objeto de ningún tipo de detención administrativo.
当时,没有对他进行审问、骚扰或威胁;也没有对他进行任何行政拘留。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a pesar de la orgullosa historia de haití, nuestro vecino se ha visto acosado por diversos problemas durante muchos años.
虽然海地具有傲人的历史,但挑战已困扰我们这个邻国数代人。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
además, no se había aportado prueba alguna que pudiera siquiera levantar la sospecha de que el demandante hubiera acosado sexualmente a nadie.
此外,答辩人没有出示任何证据表明哪怕是怀疑申请人对任何人有过性骚扰行为。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, y a pesar de estos logros, el iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.
63. 但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻的安全、政治和经济挑战。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el presente, dice kafka, es acosado desde el origen por el pasado y lucha contra el futuro, que le frena el paso hacia adelante.
卡夫卡说,过去不屈不挠地追求原先的现在,而过去同未来抗争,因为未来阻挡过去向前发展。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
también señaló que "se prohíbe toda indagación sobre las creencias y nadie puede ser acosado ni censurado por el solo hecho de tener alguna creencia ".
其中还指出, "禁止调查个人所持信仰,不得仅以持有某种信仰为由,对任何人进行骚扰或申斥 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el 90,3% de todas las víctimas de hostigamiento son mujeres, mientras que el 86,9% de quienes han acosado son hombres.
在所有跟踪受害者中,妇女占90.3%,而在跟踪行为实施者中,男子占86.9%。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habré ido
我会走了
Последнее обновление: 2020-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: