Спросить у Google

Вы искали: envuelve (Испанский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

Envuelve el eje horizontal de la muestra de textura alrededor de una esfera.

Китайский (упрощенный)

水平轴方向的纹理成圆形围绕。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Envuelve el eje vertical de la muestra de textura alrededor de una esfera.

Китайский (упрощенный)

垂直轴方向的纹理成圆形围绕。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

Китайский (упрощенный)

它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El nacionalismo sigue siendo hoy una realidad incuestionable, a pesar de la ola de mundialización que envuelve a nuestro mundo.

Китайский (упрощенный)

民族主义今天仍然是一个无可辨驳的现实,尽管全球化浪潮席卷全球。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Se envuelve en el manto de una gran fe, pero asesina a judíos, cristianos y musulmanes con una implacable imparcialidad.

Китайский (упрощенный)

它身披伟大信仰的外衣,毫不留情、不分青红皂白地杀害犹太人、基督徒和穆斯林。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Por otro lado, a Timor-Leste le preocupa profundamente el clima de desconfianza y confrontación que envuelve la situación en el Irán.

Китайский (упрощенный)

另一方面,东帝汶对围绕伊朗局势产生的不信任和对抗气氛深感关切。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Los cárteles empresariales, las empresas asociadas y las administraciones locales han establecido una poderosa red económica de intereses creados que envuelve a distintos clanes.

Китайский (упрощенный)

企业卡特尔、相关企业和地方行政机构造就了一个势力强大且跨部族的既得经济利益集团网。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

La ola sin precedentes de actos terroristas que envuelve al mundo ha demostrado el papel insustituible de las Naciones Unidas en la coordinación de la lucha contra el terrorismo.

Китайский (упрощенный)

前所未见的席卷全世界的恐怖主义浪潮表明,联合国在协调打击恐怖主义的斗争中是如何地不可被取代。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Envuelve la proliferación y el incumplimiento bajo el falso manto del avance del desarme de los Estados poseedores de armas nucleares, ello a expensas de nuestra seguridad común.

Китайский (упрощенный)

该决议草案以核武器国家裁军进度的虚伪外貌,掩盖了扩散和不遵守问题。 这样做是以我们的共同安全为代价的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Debemos, entre todos, detener la espiral de violencia que envuelve a la región, a fin de abrir una ventana de oportunidad para la paz.

Китайский (упрощенный)

各国必须共同努力,制止中东地区暴力不断升级,打开通往和平大道。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Además, aún más perjudicial que el velo de silencio que envuelve a la violación y la agresión sexual es la tendencia a no tomar en consideración los actos de violencia cuando se cometen contra mujeres.

Китайский (упрощенный)

此外,比掩盖强奸和性暴力的沉默的面纱损害性更大的是忽视对妇女的暴力行为的倾向。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

La cacerola se hace hervir sobre un fuego y luego se retira, se envuelve en un trapo de algodón oscuro y se mete en la estufa sin fuego donde continúa hirviendo sin que se produzcan llamas.

Китайский (упрощенный)

先把锅里的食物煮开,然后把锅端起,在锅外面包裹深色棉布,再将其置入无火灶具,锅会继续保持滚开状态。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Por lo tanto, debemos reflexionar para darnos cuenta de que la situación de inseguridad que envuelve a los niños de hoy para su supervivencia y desarrollo es el producto del comportamiento de la sociedad en la que viven.

Китайский (упрощенный)

因此,我们必须认真思考,以便认识到,危及当今儿童生存和发展的不安全现象乃是他们所栖身的社会的行为造成的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"El principio, por lo tanto, envuelve una condición suspensiva, procesal o substantiva, pero a cuyo cumplimiento está subordinado el derecho a reclamar internacionalmente.

Китайский (упрощенный)

"这项规则意味着一项暂停条件,这可能是程序性的,也可能是实质性的,但必须根据这项条件确定是否有权提出国际要求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

Sin embargo, el presente año, hemos visto brillar un rayo de luz en medio de la tiniebla que envuelve a la Conferencia de Desarme, gracias a la introducción de debates estructurados sobre todas las cuestiones de la agenda.

Китайский (упрощенный)

但是今年由于对议程上的所有议题进行了有条理的辩论,笼罩着裁谈会的乌云透出了一丝光线。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El abordaje de la equidad de género desde la educación, debe ser verdaderamente incluyente, ya que es un tema que envuelve e incumbe a ambos (Bannon, 2006).

Китайский (упрощенный)

要从教育着手实现两性平等,必要真正强调包容性,因为这一问题涉及和影响到男女双方(Bannon,2006年)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El terrorismo a veces se envuelve de una ideología pseudorreligiosa o un pretendido nacionalismo, pero los atentados nunca pueden justificarse, al igual que tampoco puede identificarse el terrorismo con una cultura, etnia, religión o región.

Китайский (упрощенный)

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Cuando emociones humanas profundas están en conflicto, como lo están y lo han estado desde hace demasiado tiempo, en los territorios ocupados; cuando la frustración y la desesperanza prevalecen, como ha sido el caso durante demasiado tiempo en los territorios ocupados; cuando las tensiones están siempre cerca de niveles peligrosos y explosivos, como ha ocurrido con demasiada frecuencia en los territorios ocupados; entonces, para que la violencia no haga erupción y lo envuelva todo, la sensatez y la reflexión constituyen requisitos esenciales, que están por encima de todo y que lo abarcan todo.

Китайский (упрощенный)

人们心灵深处的情绪一直处于冲突之中,长期以来,被占领土的情况就是如此;沮丧和绝望一直存在,长期以来,被占领土的情况就是如此;紧张状况始终处于危险和爆发的边缘,被占领土的情况常常就是如此。 在这种局面下,要想避免发生暴力,避免各方深陷暴力之中,那么谅解和体谅是至关重要,压倒一切和包含各方面的要求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

276. El Programa de Control de Alimentos envuelve la ejecución de las siguientes actividades: control de alimentos; control de edificaciones, equipos y envases; control de alimentos preparados u ofrecidos para su consumo inmediato; investigación y docencia para actualizar y difundir los conocimientos del caso entre quienes deban realizar el control higiénico de los alimentos.

Китайский (упрощенный)

276. 《食品监测方案》包括展开下列活动:监测食品、监测建筑、设备和包装、监测加工食品或直接食用的食品、进行研究和教学,在负责食品卫生控制的人中间更新和深化这一方面的知识。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

26. La Sra. Virginia Gomes Bras, Miembro del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, mencionó que la discriminación racial envuelve prácticas persistentes en el comportamiento social, es sistémica y constituye una violación de los derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

26. 经济、社会和文化权利委员会成员Virginia Bras Gomes女士说,种族歧视涉及一种持续的社会行为模式,是系统的,构成了对人权的侵犯。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK