Спросить у Google

Вы искали: forzar��a (Испанский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

forzar a las mujeres a la adicción;

Китайский (упрощенный)

- 强迫妇女吸毒成瘾

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Forzar a una mujer a contraer matrimonio o impedirle contraer matrimonio

Китайский (упрощенный)

强迫妇女结婚或禁止妇女结婚 拉皮条

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- Forzar a una mujer a tener relaciones sexuales (artículo 113);

Китайский (упрощенный)

-- 强迫妇女发生性关系(第113条);

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Acciones para forzar a los no signatarios a que firmen el Acuerdo de Paz de Darfur.

Китайский (упрощенный)

迫使非签字者签署《达尔富尔和平协议》的行为

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Restore intentó a continuación forzar a K.I.P. a arbitrar su contrademanda.

Китайский (упрощенный)

Restore随后寻求迫使K.I.P.将其反诉诉诸仲裁。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1711 (Incitar a la prostitución o forzar a otras personas a continuar ejerciéndola)

Китайский (упрощенный)

第1711 条(被引诱从事卖淫活动或被迫继续从事卖淫活动)

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- Forzar a una persona a realizar actos de carácter sexual (artículo 145);

Китайский (упрощенный)

-- 强迫发生性欲性质的行为(第145条);

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Se debe forzar a Israel a que elija la vía de la paz o asuma la responsabilidad por obstruirla.

Китайский (упрощенный)

必须迫使以色列要么选择和平的道路,要么承担阻碍实现和平的责任。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

No se puede forzar a los Estados a someter a un tribunal de arbitraje la controversia que los enfrenta.

Китайский (упрощенный)

不能强迫各国把它们之间的争端提交给仲裁法庭。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Se trata de una cuestión delicada, pues los empresarios pueden forzar a la trabajadora a dar su consentimiento.

Китайский (упрощенный)

这是一个敏感问题,因为雇主可通过限制措施征得工人的同意。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El Comité también está preocupado por la práctica, muy generalizada, de forzar a los niños a ejercer la prostitución.

Китайский (упрощенный)

委员会还对强迫儿童卖淫的普遍做法表示关注。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

También pueden forzar a la gestión a mantener los recursos líquidos o instrumentos a corto plazo, con menores beneficios.

Китайский (упрощенный)

同样,这种情况也会迫使管理层保持相当数量的流动资金,或做投资回报很低的短期银行操作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Se prohíbe forzar a una mujer u hombre para que contraiga matrimonio (artículo 24 del Código de Familia).

Китайский (упрощенный)

禁止妨碍男女结婚(《乌克兰家庭法典》第24条)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Algunas de sus acciones tenían por objeto forzar a los palestinos a abandonar sus tierras a fin de confiscarlas o anexionarlas a los asentamientos.

Китайский (упрощенный)

他们的一些行动旨在迫使巴勒斯坦人放弃土地,以便能够没收这些土地或将其并入定居点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Consejo: para forzar a K3b a usar un nombre distinto del predeterminado para el ejecutable, especifíquelo en la ruta de búsqueda.

Китайский (упрощенный)

提示 : 要强制 K3b 使用默认值以外的外部可执行程序名字, 请在搜索路径中指定它 。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Se ha informado de que el ejército israelí está utilizando las zonas militares de tiro para forzar a los palestinos a que abandonen ciertos lugares.

Китайский (упрощенный)

15. 据报道,以色列军队正在利用军用靶场作为将巴勒斯坦人赶出某些地区的手段。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El tratamiento consiste forzar a una planta femenina para que produzca semillas viables y genéticamente idénticas sin ser polinizada por una planta masculina.

Китайский (упрощенный)

专门处理包括使雌株发生应激反应,使之在不被雄株授粉的情况下结出基因相同的能成活的种子。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

También destacamos la necesidad de forzar a Israel a poner fin a sus prácticas ilegítimas y a sus políticas agresivas contra el pueblo palestino.

Китайский (упрощенный)

我们也强调,必须迫使以色列停止其针对巴勒斯坦人民的非法做法和侵略政策。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. No se podrá forzar a las personas civiles a abandonar su propio territorio por razones relacionadas con el conflicto. "

Китайский (упрощенный)

"2. 对平民、不应基于有关冲突的理由而迫其离开其本国领土。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

Los tribunales islámicos consideran que forzar a la mujer a mantener relaciones sexuales y maltratarla son motivos que justifican que esta pida la separación.

Китайский (упрощенный)

但法院将未经同意或强迫性交视为离婚的理由。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK