Спросить у Google

Вы искали: mendigó (Испанский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

El UNICEF mencionó que los niños mendigos eran los que sufrían de manera más contundente los efectos de la pobreza.

Китайский (упрощенный)

儿童基金会说儿童乞丐是贫穷最强有力的表现形式。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

En dicha comunicación se indicó que muchas personas pertenecientes a grupos vulnerables, como los niños de la calle, los mendigos y las prostitutas, solían ser detenidas y llevadas a "centros de detención no oficiales ".

Китайский (упрощенный)

联合材料1指出,许多弱势群体成员例如街头儿童、乞丐和妓女经常被逮捕并被转送到 "非正式拘留中心 "。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

29. El Comité de Derechos Humanos se mostró preocupado por las informaciones que señalaban que las autoridades de Kigali arrestaban frecuentemente por vagabundeo a personas que pertenecían a grupos vulnerables, como niños de la calle, mendigos y trabajadores del sexo.

Китайский (упрощенный)

29. 人权事务委员会感到关切的是,有报告称,基加利当局经常以流浪为由逮捕属于弱势群体的人,例如街头儿童、乞丐和性工作者。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

También se elaborará una ley específica y se firmará un acuerdo de cooperación con los países vecinos, dado que muchos de estos niños talibés son enviados al extranjero y explotados como mendigos.

Китайский (упрощенный)

由于不少Talibè儿童被送到境外行乞遭受剥削,将制定一项专门法律并起草一项与各邻国签署的合作协议。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

En los últimos años Bosnia y Herzegovina se ha enfrentado al problema de los niños mendigos.

Китайский (упрощенный)

近年来,波斯尼亚和黑塞哥维那一直面临着儿童乞讨的问题。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

En lo que se refiere a la situación de los niños mendigos romaníes, exhortó al Gobierno a que adoptara medidas afirmativas para poner fin a la mendicidad.

Китайский (упрощенный)

关于罗姆族儿童乞讨的境况,人口与发展行动组织敦促政府采取平权措施,消除乞讨现象。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

En el derecho relativo a la expulsión se consideraba, hasta comienzos del siglo XX, que la mendicidad y el vagabundeo eran también causas que expulsión, por considerarse que los mendigos y los vagabundos eran "peligrosos ".

Китайский (упрощенный)

165. 在20世纪之前,驱逐法特别将行乞和流浪视为驱逐理由,认为乞丐和流浪者 "危险 "。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

Los niños con discapacidad que son utilizados como mendigos son mantenidos en las calles mediante la violencia y a menudo sufren abusos físicos dirigidos a llamar la atención y alentar la caridad.

Китайский (упрощенный)

42. 当残疾儿童被用作乞丐时,他们会遭受暴力,以便让他们留在街道上,他们常常遭受身体虐待以吸引注意力和鼓励慈善。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Todo el mundo aporta algo al bien común, y como no conocemos la ociosidad, no tenemos mendigos.

Китайский (упрощенный)

每个人都对集体作出贡献,而且,因为我们不习惯游手好闲,我们没有乞丐。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Por ejemplo, muchas de las mujeres se vuelven mendigas y un gran número de niños viven en las calles.

Китайский (упрощенный)

举例说,很多妇女沦为乞丐,很多儿童流落街头。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Según el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo, en 2001 se ingresó a un total de 2 172 personas con retraso mental, vagabundos psicóticos y mendigos en las instituciones apropiadas para facilitar su tratamiento o rehabilitación.

Китайский (упрощенный)

根据社会福利与发展部的数据,2001年,共有2 172例智障人员、精神病流浪和乞讨人员被送往相关机构进行治疗或康复。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Anteriormente la sociedad francesa conoció a los "vagabundos " y los "mendigos ".

Китайский (упрощенный)

以前,法国社会曾经出现过 "流浪者 "、 "行乞者 "和 "无业游民 "。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

63. El Comité recomienda al Estado Parte que siga tratando de solucionar el problema de los niños de la calle y de los niños mendigos y que facilite su reinserción en la sociedad:

Китайский (упрощенный)

63. 委员会建议缔约国进一步通过以下方式处理街头儿童和乞讨的儿童的问题,并为其重新融入社会提供便利:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

c) Creando programas de apoyo a la familia, en particular campañas de sensibilización con miras a lograr la reinserción de los niños de la calle y los niños mendigos en la unidad familiar si tal medida redunda en su interés;

Китайский (упрощенный)

制订家庭支助方案,包括开展宣传,以便在符合儿童最大利益的情况下将街头儿童和乞讨儿童重新融入家庭;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

Niños de la calle/niños mendigos

Китайский (упрощенный)

街头儿童/儿童乞丐

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

482. El Comité recomienda que el Estado Parte se ocupe de los derechos y las necesidades de los niños de la calle y de los niños mendigos y facilite su reinserción:

Китайский (упрощенный)

482. 委员会建议缔约国解决流落街头的儿童和儿童乞丐的权利和需要问题,并通过下列方式方便他们重返社会:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Además, China también ha promulgado otras leyes conexas como el Reglamento sobre la asistencia jurídica, las medidas de ayuda a vagabundos y mendigos sin fuentes de subsistencia garantizadas en las ciudades y la Ley de prevención de la delincuencia juvenil.

Китайский (упрощенный)

此外,中国还制定了其他相关法律,如《法律援助条例》、《城市生活无着的流浪乞讨人员救助管理办法》、《预防未成年人犯罪法》等。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

168. El artículo 21 de la Ley de protección de menores dispone el asentamiento y protección de los niños vagabundos, mendigos o huidos.

Китайский (упрощенный)

168. 《未成年人保护法》第21条对流浪乞讨或离家出走的未成年人的安置、保护作出了规定。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Granada no tiene deseo alguno de que sus generaciones futuras se conviertan en mendigos, queden sumidas en la pobreza y no tengan oportunidades.

Китайский (упрощенный)

格林纳达绝不希望自己的子孙后代成为贫穷和没有机会的乞丐。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Así que, la erradicación de la pobreza sigue siendo el mendigo que se alimenta de sobras.

Китайский (упрощенный)

因此消除贫穷仍然是在桌边的乞丐。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK