Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Mutación
突变
Последнее обновление: 2012-05-12 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
en una sociedad en mutación
C. 在不断变化的社会里管理森林保护区
Последнее обновление: 2017-01-03 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
Ya no podemos ignorar un mundo en mutación.
它不能再忽视世界的变迁。
Последнее обновление: 2017-01-03 Частота использования: 2 Качество: Источник: Wikipedia
86. La sociedad sudafricana está en plena mutación.
86. 南非社会正在发生迅速的变化。
La rápida expansión de los recursos extrapresupuestarios ha ocasionado una verdadera mutación.
随着预算外资源的迅速增加,其组织和结构已发生变化。
Las medidas positivas se adoptan en un marco económico y social en mutación.
积极行动是在经济和社会环境不断变化的情况下发生的。
524. En Suiza, el panorama de las escuelas superiores está en plena mutación.
524. 在瑞士,高等学校的面貌处于全面变化过程中。
Una dosis de duplicación alta supone un bajo riesgo de mutación relativo y viceversa.
高加倍剂量意味着突变风险度相对较低,反之亦然。
En primer lugar, sus tasas de mutación relativamente altas en la replicación del ARN.
首先,它们在 RNA 复制中具有较高的突变率。
Последнее обновление: 2020-08-25 Частота использования: 2 Качество: Источник: Wikipedia
La virulencia de la reaparición dependería de la inmunidad colectiva y de la magnitud de la mutación.
再次爆发的致病力取决于群体免疫力和突变程度。
El aldicarb y sus metabolitos no son mutagénicos en pruebas de mutación genética en bacterias o mamíferos.
涕灭威及其代谢物在细菌或哺乳基因突变试验中没有致突变性。
Además, la tasa de mutación suele ser alta cuando los coronavirus no están bien adaptados al huésped.
另外,如果冠状病毒不能很好地适应宿主,则其突变率通常会很高。
a) Incluir nuevas estimaciones de la tasa de mutación espontánea en los seres humanos;
(a) 包括了对人类自发性变异率的新的估计值;
Последнее обновление: 2017-01-04 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
Malta está convencida de que tal declaración fortalecería la solidaridad que exige nuestro mundo en constante mutación.
马耳他坚信,这样的宣言将加强我们瞬息万变的世界所需要的声援。
El desarrollo en permanente mutación no depende de la voluntad de nadie ni se decreta mediante las resoluciones.
发展的不断变化性不以任何人的意志为转移,也不能以决议的形式加以规范。
El elemento recíproco de la dosis de duplicación es el riesgo de mutación relativo por dosis unitaria.
与加倍剂量成反比的是每单位剂量的相对突变风险度。
El MERS-CoV causa enfermedad muy leve y mantiene una tasa de mutación relativamente baja en estos animales.
MERS-CoV 在这些动物中引起非常轻微的疾病,并保持相对低的突变率。
Con tal fin, se deben aunar esfuerzos para adaptarse a las necesidades de una comunidad global en mutación.
为此目的,必须努力根据变化中的国际环境的需要作出调整。
Estos debates deberían ayudar a definir la función del Fondo en la mutación del entorno económico mundial.
这些讨论应该有助于界定货币基金组织在改变全球经济环境中的作用。
Hoy, la globalización requiere mayores esfuerzos colectivos para luchar contra la pobreza en un mundo en mutación.
今天,全球化要求加强集体努力,以便在一个千变万化的世界中消除贫困。