Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
me preguntaba el significado de las bicicletas.
Значит ли это также память об их собственной халатности?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
«¿qué culpa tengo yo?», se preguntaba.
"Но в чем же я виноват?" -- говорил он себе.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el bloguero egipcio mostafa hussein preguntaba:
Египетский блогер Мостафа Хуссейн спрашивает:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
«¿cabe ser justo sólo negativamente?» , se preguntaba.
"Неужели только отрицательно можно быть справедливым?" -- спрашивал он себя.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
siguió diciendo: –me preguntaba diariamente por ti.
И знаешь, если я смею советовать, ты бы съездила к ней нынче.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
¿es posible que también yo sea así?», se preguntaba.
Неужели я такой!" -- думал он.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lethabo se preguntaba si las tasas habían caído realmente:
lethabo осведомился, действительно ли плата за обучение снизилась:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
¿"marcell, eres tú en las protestas de salahuddin?" preguntaba.
"Марсель, это не ты там на Салахуддинском протесте?" - спросит она.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el interrogador preguntaba al autor qué relaciones tenía con los maoístas.
Как правило, следователь спрашивал автора о его причастности к деятельности маоистов.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
aterrada, me preguntaba a mí misma: «¿qué significa esto?».
И стала спрашивать себя, что это значит.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en este último caso, se preguntaba cuál era el verdadero propósito de los pae.
Если это так, то он хотел бы знать, в чем состоит весь смысл ПСП.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
con el tiempo me preguntaba por qué no compraba nada y le pregunté al respecto.
Некоторое время спустя я стала задаваться вопросом, почему он не покупает ничего и спросила его об этом.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
la delegación se preguntaba también si era apropiado que el pnud se concentrara en esa esfera.
Эта делегация вновь поинтересовалась тем, насколько данная сфера деятельности соответствует мандату ПРООН.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el sr. wang qun se preguntaba cómo podría la comunidad internacional trabajar con ese dilema.
Г-н Ван предложил подумать над тем, как международное сообщество могло бы справиться с такой дилеммой.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
en seis casos, el gobierno informó de que las personas por las que se preguntaba no existían.
По поводу других шести случаев правительство сообщило, что речь идет о вымышленных лицах.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
akilo también afirmó que namukaya no preguntaba sobre nada más que la cantidad de oro que se le vendía.
Акило также заявил, что “namukaya” не спрашивает ни о чем, кроме количества продаваемого золота.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el grupo había hecho todo lo posible y ahora se preguntaba de qué manera continuaría el proceso en junio.
Она приложила все возможные усилия, и сейчас задается вопросом о том, каким образом будет развиваться процесс в июне.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
12. el sr. garvalov preguntaba también en qué consiste la diferencia de trato entre libios y no libios.
12. Г-н Гарвалов также задал вопрос о том, в чем заключаются различия в положении ливийцев и лиц, не являющихся гражданами Ливии.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
desde luego, ya entonces la gente se preguntaba por qué crimea había pasado de repente a formar parte de ucrania.
У людей, конечно же, и тогда возникали вопросы, с чего это вдруг Крым оказался в составе Украины.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
en la encuesta se preguntaba si había material didáctico en presentaciones accesibles e interpretación del lenguaje por señas en escuelas y otros entornos educativos.
37. В ходе обзора была запрошена информация о наличии в школах и других учебных заведениях учебных материалов в доступном формате и услуг по устному переводу на язык знаков.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: