Вы искали: preguntaba (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

preguntaba

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

me preguntaba el significado de las bicicletas.

Русский

Значит ли это также память об их собственной халатности?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

«¿qué culpa tengo yo?», se preguntaba.

Русский

"Но в чем же я виноват?" -- говорил он себе.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el bloguero egipcio mostafa hussein preguntaba:

Русский

Египетский блогер Мостафа Хуссейн спрашивает:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

«¿cabe ser justo sólo negativamente?» , se preguntaba.

Русский

"Неужели только отрицательно можно быть справедливым?" -- спрашивал он себя.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

siguió diciendo: –me preguntaba diariamente por ti.

Русский

И знаешь, если я смею советовать, ты бы съездила к ней нынче.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿es posible que también yo sea así?», se preguntaba.

Русский

Неужели я такой!" -- думал он.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

lethabo se preguntaba si las tasas habían caído realmente:

Русский

lethabo осведомился, действительно ли плата за обучение снизилась:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿"marcell, eres tú en las protestas de salahuddin?" preguntaba.

Русский

"Марсель, это не ты там на Салахуддинском протесте?" - спросит она.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el interrogador preguntaba al autor qué relaciones tenía con los maoístas.

Русский

Как правило, следователь спрашивал автора о его причастности к деятельности маоистов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aterrada, me preguntaba a mí misma: «¿qué significa esto?».

Русский

И стала спрашивать себя, что это значит.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este último caso, se preguntaba cuál era el verdadero propósito de los pae.

Русский

Если это так, то он хотел бы знать, в чем состоит весь смысл ПСП.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con el tiempo me preguntaba por qué no compraba nada y le pregunté al respecto.

Русский

Некоторое время спустя я стала задаваться вопросом, почему он не покупает ничего и спросила его об этом.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la delegación se preguntaba también si era apropiado que el pnud se concentrara en esa esfera.

Русский

Эта делегация вновь поинтересовалась тем, насколько данная сфера деятельности соответствует мандату ПРООН.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sr. wang qun se preguntaba cómo podría la comunidad internacional trabajar con ese dilema.

Русский

Г-н Ван предложил подумать над тем, как международное сообщество могло бы справиться с такой дилеммой.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en seis casos, el gobierno informó de que las personas por las que se preguntaba no existían.

Русский

По поводу других шести случаев правительство сообщило, что речь идет о вымышленных лицах.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

akilo también afirmó que namukaya no preguntaba sobre nada más que la cantidad de oro que se le vendía.

Русский

Акило также заявил, что “namukaya” не спрашивает ни о чем, кроме количества продаваемого золота.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo había hecho todo lo posible y ahora se preguntaba de qué manera continuaría el proceso en junio.

Русский

Она приложила все возможные усилия, и сейчас задается вопросом о том, каким образом будет развиваться процесс в июне.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

12. el sr. garvalov preguntaba también en qué consiste la diferencia de trato entre libios y no libios.

Русский

12. Г-н Гарвалов также задал вопрос о том, в чем заключаются различия в положении ливийцев и лиц, не являющихся гражданами Ливии.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde luego, ya entonces la gente se preguntaba por qué crimea había pasado de repente a formar parte de ucrania.

Русский

У людей, конечно же, и тогда возникали вопросы, с чего это вдруг Крым оказался в составе Украины.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la encuesta se preguntaba si había material didáctico en presentaciones accesibles e interpretación del lenguaje por señas en escuelas y otros entornos educativos.

Русский

37. В ходе обзора была запрошена информация о наличии в школах и других учебных заведениях учебных материалов в доступном формате и услуг по устному переводу на язык знаков.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,725,963,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK