Вы искали: experimentarán (Испанский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

experimentarán una reducción de 10 ecus/t.

Французский

sont diminués d'un montant de 10 écus par tonne.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

las importaciones experimentarán un crecimiento acusado.

Французский

les importations vont augmenter rapidement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

se experimentarán cambios en las siguien­ tes áreas:

Французский

eurostat se prépare donc à faire face à une augmentation des besoins en statistiques actuelles et fiables reflétant l'évolution économique et politique du marché unique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

profesiones que experimentarán una reducción entre los años 2000 y 2010

Французский

emplois qui resteront stables entre 2000 et 2010

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

¿no lo experimentarán acaso como una in jerencia insoportable?

Французский

des déluges de propagande ont permis de faire croire que, pour l'euro comme pour «le pudding, la preuve c'est qu'on en mange».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

con juventud iii, 70 000 jóvenes experimentarán la movilidad europea.

Французский

avec jeunesse iii, 70.000 jeunes vont faire l'expérience de la mobilité européenne.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se estima que los ingresos y los gastos experimentarán un cierto aumento.

Французский

on estime que les recettes et les dépenses augmenteront quelque peu.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tanto los países desarrollados como los países en desarrollo experimentarán ese proceso.

Французский

les pays en développement comme les pays développés vont voir leur population grisonner.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, todas las subregiones de la cepe experimentarán probablemente una regresión significativa.

Французский

de même, toutes les sous-régions de la cee devraient connaître un déclin important.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muchos bosques tropicales en américa latina experimentarán una pérdida de diversidad biológica.

Французский

dans de nombreuses forêts tropicales d'amérique latine, la diversité biologique s'appauvrira.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me temo que los votantes daneses del sí experimentarán enseguida la resaca de su ingenua embriaguez.

Французский

je crains que, pour les danois qui ont voté oui, la gueule de bois ne succède bientôt à leur ivresse candide.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

esas cifras experimentarán un aumento con la proyectada ampliación del número de miembros de la unión.

Французский

ces chiffres s'accroîtront avec l'élargissement attendu de l'union.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por su parte, los países de asia septentrional y de asia central experimentarán el mayor repunte económico.

Французский

le redressement le plus spectaculaire se produira en asie du nord et en asie centrale.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en los próximos decenios, las ciudades de hoy experimentarán profundos cambios en el plano arquitectónico y urbanístico.

Французский

au cours des prochaines décennies, les villes d'aujourd'hui subiront de profondes mutations sur les plans architectural et de l'urbanisme.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

además, algunas regiones comunitarias experimentarán tanto cierres de bases militares como reducción del tamaño de éstas.

Французский

en outre, certaines régions de la communauté verront la fermeture de certaines bases militaires et la réduction de la taille d'autres bases.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en los estudios al respecto se indica que, solo en África, 250 millones de personas experimentarán la escasez de agua en 2020.

Французский

des études indiquent que dans le seul continent africain, près de 250 millions de personnes seront confrontées à une pénurie d'eau à l'horizon 2020.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas tendencias se inscriben en un marco más amplio: todas las regiones del mundo experimentarán un envejecimiento durante este siglo.

Французский

ces tendances s’inscrivent dans un cadre plus large : toutes les régions du monde connaîtront le vieillissement au cours de ce siècle.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

la mayoría de esos estados son países en desarrollo, que a menudo enfrentan situaciones internas difíciles y que experimentarán dificultades adicionales si se aplazara ese reembolso.

Французский

ces pays sont principalement des pays en développement, dont la situation déjà difficile ne fera que s'aggraver si le remboursement est retardé.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

puede esperarse que los precios del mercado interior se mantengan a niveles superiores a los nuevos precios de sostenimiento, si bien los agricultores experimentarán alguna pérdida de ingresos.

Французский

si les prix de marché intérieurs resteront probablement supérieurs aux nouveaux prix de soutien, les agriculteurs subiront néanmoins certaines pertes de revenus.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muchos países de ingresos elevados están experimentando ya un envejecimiento de su población y los países de ingreso mediano-bajo experimentarán pronto aumentos igualmente dramáticos.

Французский

nombre de pays à revenu élevé comptent déjà une population rapidement vieillissante, et les pays à revenu faible et intermédiaire connaîtront bientôt des tendances aussi impressionnantes.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK