Спросить у Google

Вы искали: menosdesarrolladas (Испанский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Шведский

Информация

Испанский

La prioridad de las regiones menosdesarrolladas

Шведский

Prioritera återhämtningen av eftersläpande utveckling

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

̊objetivo nº 1: promover el desarrollo y elajuste estructural de las regiones menosdesarrolladas;

Шведский

̊Mål 1: att främja utvecklingen och denstrukturella anpassningen av regioner somsläpar efter i utvecklingen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Asimismo, este debate pone de manifiesto un amplio consenso para que las intervencionescontinúen dirigiéndose ante todo a las regiones menosdesarrolladas, especialmente a las situadas en los nuevos Estados miembros.

Шведский

Dessa områden och dessa projekt visar den bredd av möjligheter som gemenskapens strukturinstrument erbjuderför att överbrygga utvecklingsklyftorna mellan olika regionala villkor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Así, los empleosque dependen de la alta tecnología representan cerca del15% del empleo total en las 25 regiones más avanzadas enrelación con apenas el 4% en las regiones menosdesarrolladas.

Шведский

Dearbetstillfällen som hänför sig till högteknologi utgör såledesnära 15% av den totala sysselsättningen i de tekniskt mestavancerade 25 regionerna, mot knappt 4% i de mindreutvecklade regionerna.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

•La prioridad a las regiones menosdesarrolladas es unánime, y el criterio del75% de la media del PIB de la UE paradefinirlas es ampliamente aceptado.Periódicamente se menciona que setengan en cuenta criterios adicionales.

Шведский

I Finland, Sverige och Tyskland är antalet patentansökningar permiljoner invånare minst dubbelt så högtsom EU-genomsnittet, däremot uppgår detendast till hälften i Irland, Italien, Spanien,Grekland och Portugal.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

(201Considerando que procede prever disposicionesde reparto de los recursos disponibles; que 6stosse reparten anualmente y que mäs de sus dos ter-ceras partes se concentranen las regiones menosdesarrolladas, incluidas las que reciben ayuda demanera transitoria; fin de garantizar que cada Estado miembro contribuya de manera equitativa aI esfuerzo globalde concentraciön,la disminuciön mäxima posiblede la problaciön abarcadapor el objetivo no 2previsto en el presente Reglamento en el aflo2006, en relacidn con la de los objetivos no' 2 y5b) previstos por el Reglamento (CEE) n" 2052188 para 1999, no debe sobrepasar un tercio;

Шведский

För att garantera att varje medlemsstat på ett avvägt sätt bidrar till den övergripande satsningen på koncentration bör största möjliga minskning, uttryckt i folkmängd, av täckningen för mål 2 under 2006 enligt denna förordning, uppgå till högst en tredjedel av täckningen för målen 2 och 5b under 1999 enligt förordning (EEG) nr 2052/88.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

A título de comparación, las cifras de las Naciones Unidas muestran que la esperanzade vida de los nacidos entre 2000 y 2005 en Somalia, uno de los países menosdesarrollados del mundo, es de 46 años (hombres) y 49 años (mujeres).

Шведский

Som jämförelse visar statistik från USA att barn som föddes mellan 2000 och 2005 i Somalia, ett av världens minst utvecklade länder, endast förväntas leva till 46 år förmän och 49 år för kvinnor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Algunos afirman que como los nuevos miembros se encuentran menosdesarrollados en lo económico, laampliación dificultará el logro deesa meta.

Шведский

Det finns de som säger attutvidgningen kommer att göra detsvårare att uppnå det målet eftersomde nya medlemmarna inte är likaekonomiskt utvecklade som dagensmedlemmar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

De mantenerse esos niveles, las políticas decohesión seguirán dando lugar a una importantetransferencia de recursos, en particular, aunque noexclusivamente, hacia aquellos Estados miembroscon un gran número de regiones menosdesarrolladas, cuya financiación con cargo a los Fondos Estructurales tiene carácter prioritario.

Шведский

På en sådan nivå kommer sammanhållningspolitiken även i fortsättningen att innebära enbetydande överföring av resurser, i första hand,men inte enbart, till medlemsstater med ett stortantal regioner som är bland de minst utvecklade,och dessa kommer att prioriteras i fråga om strukturfondsinsatser.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El memorándum enviado a la Comisión por el Gobiernoespañol en abril pasado había creado cierta confusión, yaque España dejaba entender que las primeras orientacionesfinancieras sobre la política regional después de 2006 debíande ser fijadas en el marco de las negociaciones de adhesión.Esta petición, por parte del país que cuenta con el mayornúmero de habitantes que viven en regiones menosdesarrolladas, se origina en la ilusión estadística que podríadar de la noche a la mañana un estatuto de «nuevos ricos»aestas regiones sin unas mejoras de la situación real sobre elterreno.

Шведский

Det memorandum som den spanska regeringen lämnade tillkommissionen i april i år gav upphov till en viss oro, eftersom Spanien lät förstå att de första finansiella riktlinjerna förregionalpolitiken efter 2006 borde fastställas i samband medanslutningsförhandlingarna.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

En cuanto al modo de definir las regiones menosdesarrolladas, los participantes en el debate no hancuestionado seriamente la conveniencia de seguir utilizando los actuales criterios de subvencionabilidadbasados en el nivel geográfico NUTS II y en el PIB percápita – que tiene el mérito de la simplicidad y latransparencia – aunque algunos participantes solicitaron que se añadieran otros criterios.

Шведский

När det gäller hur dessa områden skall definieras hardebatten egentligen inte ifrågasatt en fortsattanvändning det nuvarande urvalskriteriet baserat pågeografisk nivå NUTS II samt BNP per capita - ettkriterium som har fördelen av att vara tydligt ochöppet - även om vissa inlägg i debatten har förespråkat att andra kriterier bör läggas till.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

En febrero de 2001, la UE acordó conceder el libreacceso de los derechos de aduana y contingentes atodos los productos originarios de los países menosdesarrollados (PMD) salvo para armamento y municiones: se trata de la iniciativa «Todo menos armas»(1),que entró en vigor en marzo de 2001.

Шведский

Europeiska unionen är utan jämförelse den störstagivaren på västra Balkan som helhet genom program som Phare(1) i Östeuropa, Obnova(2) för f.d.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

En los países desarrollados, en los que la proporción de personas de edad ya esmucho más elevada como consecuencia del rápido crecimiento registrado, particularmente durante el períodode la posguerra, la población seguirá envejeciendo, pero a un ritmo más lento que en los países menosdesarrollados, y el porcentaje de personas de edad pasará del 19 % actual al 33 % en 2050, al tiempo que laedad mediana aumentará 9 años, para alcanzar los 46 años.

Шведский

I industriländerna, där andelenäldre redan är mycket högre till följd av en snabb tillväxt, särskilt sedan andra världskriget, kommerden tydliga ökningen av andelen äldre i befolkningen att fortsätta, men i en långsammare takt än ide mindre utvecklade länderna. Äldre personer kommer att utgöra 33 procent av befolkningen idessa länder 2050, jämfört med 19 procent idag, och medianåldern kommer att öka med nio år ochuppgå till 46 år 2050.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Esüas acciones, anteriormentefinanciadas por el programaRECHAR, son actualmente parte de los objetivos I (Desarollo yreajuste estructural de las regiones menosdesarrolladas) y 2 (Reconversiön econ6mica y social delas zonas con dificultadesestructurales) de los fondosestructurales.

Шведский

Produktionen har rasat i samtliga producentländer (Tyskland, Förenade kungariket, Spanien och Frankrike).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

La información comparable sobre las pautas de uso entre losconsumidores regulares de drogas se encuentra menosdesarrollada que la correspondiente a los estudios sobre elalcohol.

Шведский

I en nyligen gjord undersökning av EU:s unga befolkningangavs ”nyfikenhet” som huvudskälet till att testa droger(EORG, 2002).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Se observa hoy en día que el desarrollo de la redtranseuropea no sólo dista mucho de seruniforme,sino que,además,es muy lento.Se harealizado apenas un 20% de lasinfraestructuras previstas en la decisión de1996y cabe preguntarse si podrá concluir suconstrucción en el plazo previsto,es decir,en elaño 2010.Es cierto que se han registradoavances reales para dotar a las regiones menosdesarrolladas y a los países beneficiarios del Fondo de Cohesión de infraestructuras viales deun nivel próximo al de las demás regiones ypaíses,tal como indicó el segundo informe decohesión.Se han realizado grandes proyectos,como el enlace fijo del Öresund o el aeropuertode Malpensa,de acuerdo con los compromisoscontraídos.Pero queda mucho por hacer en loque se refiere a los demás modos de transporte.En la actualidad,las nuevas líneas ferroviarias dealta velocidad representan apenas 2800kilómetros.Con el ritmo de construcción actual,serían necesarios más de veinte años para

Шведский

Det kan konstateras att arbetet med att utveckladet transeuropeiska nätet i dag går mycketlångsamt,och insatserna är långt ifrån enhetliga.Knappt 20% av den infrastruktur somplanerades i 1996 års beslut har uppförts.Detkan ifrågasättas om det är genomförbart attfullborda arbetet inom utsatt tid,det vill sägafram till 2010.Visserligen har märkbara framsteggjorts när det gäller att förse de eftersläpanderegionerna och de länder som får stöd från Sammanhållningsfonden med enväginfrastruktur motsvarande den i övrigaregioner och länder,såsom påpekas i den andrasammanhållningsrapporten.Vissa stora projekt,såsom Öresundsbron och flygplatsen i Malpensa(Milano) har anlagts enligt planerna.Men detåterstår mycket att göra inom övrigatransportsätt.Knappt 280 mil nyasnabbtågslinjer har tagits i drift fram till i dag.Med denna arbetstakt skulle det krävas övertjugo år till för att fullborda de 1260 milsnabbtågsspår som planerats enligt 1996 årsbeslut.Dessa förseningar beror på ett motståndpå lokal nivå mot anläggning av ny infrastrukturoch en avsaknad av en integrerad strategi isamband med planeringen,utvärderingen ochfinansieringen av gränsöverskridandeinfrastrukturer,men även på en minskad

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK