Спросить у Google

Вы искали: non devono rimanere degli spazi trop... (Итальянский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

Non devono rimanere legature.

Английский

No tie should remain.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

-* gli oggetti personali non devono rimanere incustoditi;

Английский

-* personal belongings should not be left unattended;

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

Quarto, i responsabili del massacro di Racak non devono rimanere impuniti.

Английский

Four: the perpetrators of the Racak massacre cannot go unpunished.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

Le pari opportunità non devono rimanere circoscritte al territorio dell'Unione europea.

Английский

For equal opportunity cannot be restricted to the territory of the European Union.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

Non devono rimanere estranee a questo impegno nemmeno le amministrazioni, nessuna esclusa.

Английский

No type of administration should be outside this commitment.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

Tuttavia, le misure di adattamento non devono rimanere separate da quelle di mitigazione.

Английский

However, mitigation and adaptation measures must not be separate.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

Queste persone non devono rimanere in un locale chiuso dove Ventavis viene somministrato ad un paziente.

Английский

These persons should not remain in a closed room where Ventavis is being administered to a patient.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

Quanti auspicano il successo della strategia di Lisbona lasciando invariati i fondi non devono rimanere senza risposta quando vogliono ridistribuire le risorse a vantaggio degli obiettivi di questo processo.

Английский

I was also delighted to see the President of the Commission smile with pleasure when Commissioner Verheugen pointed out the connection between the Financial Perspective and the Lisbon process.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

Quanti auspicano il successo della strategia di Lisbona lasciando invariati i fondi non devono rimanere senza risposta quando vogliono ridistribuire le risorse a vantaggio degli obiettivi di questo processo.

Английский

Those who want this project to succeed while leaving the resources unchanged must not be left without an answer when they want to reallocate them for the benefit of the Lisbon goals.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

I giovani europei non devono rimanere esclusi da questo processo a causa di una politica dei bassi salari o perché poco qualificati.

Английский

Young Europeans must not be excluded because of a policy of low salaries or for lack of qualifications.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Adesso le buone intenzioni della comunicazione devono essere tradotte in pratica, non devono rimanere semplici parole sulla carta.

Английский

The good intentions of the communication must now be put into practice and must not be allowed to remain merely a theory on paper.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

Ciò nondimeno non devono rimanere scappatoie capaci di compromettere l'obiettivo generale di rendere più sicuri i mercati dei derivati.

Английский

The overall objectives of safer derivatives markets should nevertheless not be undermined by loopholes.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Mi auguro solamente che le nebbie si alzino prima di Copenhagen, giacché questi aspetti non devono rimanere irrisolti fino alla conferenza.

Английский

I can only hope that the fog lifts before Copenhagen, because we must not leave these questions open until the conference.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

Sono pienamente d'accordo col principio secondo cui i giovani non devono rimanere senza un impiego per un periodo superiore a quattro mesi.

Английский

Young people should not remain unemployed more than four months - this is a statement with which I agree.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

Le donne in età fertile non devono rimanere incinta durante il trattamento con Lynparza e non devono essere incinta all’inizio del trattamento.

Английский

Women of childbearing potential should not become pregnant while on Lynparza and not be pregnant at the beginning of treatment.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Perché lo Statuto di Roma della Corte penale internazionale stabilisce che i crimini più gravi di rilevanza per la comunità internazionale nel suo insieme non devono rimanere impuniti.

Английский

It was set up because the Rome Statute of the Court states that the most serious crimes of concern to the international community as a whole must not go unpunished.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

Gli autisti non devono trascorrere più di 56 ore al volante per settimana e nell'arco di due settimane devono rimanere entro il limite delle 90 ore.

Английский

We too have tried to be flexible, and we hope that the Council and the Commission, when they look at these amendments, will be able to follow Parliament 's thinking.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Итальянский

Il cibo, le bevande, le sigarette, e altre cose non devono esser considerati sopra il tavolo e devono rimanere dalla rotaia di patatina fritta.

Английский

Food, drinks, cigarettes, and other things are remained off the chip rail and aren't held over the table.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Il cibo, le bevande, le sigarette, e altre cose non devono esser considerati sopra il tavolo e devono rimanere dalla rotaia di patatina fritta.

Английский

Food, drinks, cigarettes, and other things shouldn't be held over the table and should remain off the chip rail.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Gli alimenti prodotti secondo metodi biologici devono poter arrivare sulle tavole di tutti e non devono rimanere un prodotto di nicchia, riservato a un ristretto gruppo di consumatori.

Английский

Organically grown food should not be just a niche product for a few consumers; all citizens should be able to put organic fare on their dining table.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK