Спросить у Google

Вы искали: offrirono (Итальянский - Африкаанс)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Африкаанс

Информация

Итальянский

Gli offrirono una porzione di pesce arrostito

Африкаанс

Daarop gee hulle Hom 'n stuk gebraaide vis en 'n stuk heuningkoek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Si offrirono subito di mettere tutto a tacere.

Африкаанс

Hierdie here het aangebied om die flater te verberg

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Chiamarono quel luogo Bochim e vi offrirono sacrifici al Signore

Африкаанс

en hulle het dié plek Bogim genoem en daar aan die HERE geoffer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e gli offrirono vino mescolato con mirra, ma egli non ne prese

Африкаанс

Toe gee hulle Hom wyn met mirre gemeng om te drink, maar Hy het dit nie geneem nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Il re e tutto Israele offrirono un sacrificio davanti al Signore

Африкаанс

En die koning, en die hele Israel saam met hom, was besig om slagoffers voor die aangesig van die HERE te slag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Quegli uomini ebbero un grande timore del Signore, offrirono sacrifici al Signore e fecero voti

Африкаанс

Toe het die manne die HERE gevrees met 'n groot vrees en 'n slagoffer aan die HERE gebring en geloftes gedoen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Celebrarono la festa delle capanne secondo il rituale e offrirono olocausti quotidiani nel numero stabilito dal regolamento per ogni giorno

Африкаанс

En hulle het die huttefees gehou soos geskrywe staan, en brandoffers dag vir dag volgens die getal, na die eis van elke dag, soos voorgeskrywe was;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Balak fece come Balaam aveva detto; Balak e Balaam offrirono un giovenco e un ariete su ciascun altare

Африкаанс

En Balak het gedoen soos Bíleam verlang het; en Balak en Bíleam het 'n bul en 'n ram op elke altaar geoffer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

E in quei giorni fabbricarono un vitello e offrirono sacrifici all'idolo e si rallegrarono per l'opera delle loro mani

Африкаанс

En hulle het in daardie dae 'n kalf gemaak en aan die afgodsbeeld 'n offer gebring en hulle in die werke van hulle hande verbly.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Così introdussero e collocarono l'arca di Dio al centro della tenda eretta per essa da Davide; offrirono olocausti e sacrifici di comunione a Dio

Африкаанс

Nadat hulle die ark ingebring en dit neergesit het binne-in die tent wat Dawid daarvoor opgeslaan het, het hulle brandoffers en dankoffers gebring voor die aangesig van God.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Il giorno dopo si alzarono presto, offrirono olocausti e presentarono sacrifici di comunione. Il popolo sedette per mangiare e bere, poi si alzò per darsi al divertimento

Африкаанс

En hulle het die ander dag vroeg klaargemaak en brandoffers geoffer en dankoffers aangebring; daarop het die volk gaan sit om te eet en te drink, en hulle het opgestaan om te speel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e la portarono davanti al Signore: sei carri e dodici buoi, cioè un carro per due capi e un bue per ogni capo e li offrirono davanti alla Dimora

Африкаанс

hulle het hul offer voor die aangesig van die HERE gebring: ses tentwaens en twaalf beeste; 'n wa vir twee owerstes en 'n bees vir elkeen; en hulle het dit voor die tabernakel gebring.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Alcuni dei capifamiglia offrirono doni per la fabbrica. Il governatore diede al tesoro mille dracme d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali

Африкаанс

En 'n deel van die familiehoofde het bygedra vir die werk; die goewerneur se bydrae tot die fonds was: in goud duisend dragmes, vyftig komme, vyf honderd en dertig priesterrokke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Allora tutti gli Israeliti e tutto il popolo andarono a Betel, piansero e rimasero davanti al Signore e digiunarono quel giorno fino alla sera e offrirono olocausti e sacrifici di comunione davanti al Signore

Африкаанс

Daarop trek al die kinders van Israel, ja, die hele volk weg, en hulle het na Bet-el gekom; en hulle het geween en daar gebly voor die aangesig van die HERE en dié dag gevas tot die aand toe en brandoffers en dankoffers voor die aangesig van die HERE gebring.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Entrati nella casa, videro il bambino con Maria sua madre, e prostratisi lo adorarono. Poi aprirono i loro scrigni e gli offrirono in dono oro, incenso e mirra

Африкаанс

En hulle het in die huis gegaan en die Kindjie by Maria, sy moeder, gevind en neergeval en Hom hulde bewys. Daarop maak hulle hul skatte oop en bring vir Hom geskenke: goud en wierook en mirre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Tutto il popolo si portò a Gàlgala e là davanti al Signore in Gàlgala riconobbero Saul come re; qui ancora offrirono sacrifici di comunione davanti al Signore e qui fecero grande festa Saul e tutti gli Israeliti

Африкаанс

En die hele volk het na Gilgal getrek en daar Saul voor die aangesig van die HERE in Gilgal koning gemaak; en hulle het daar dankoffers voor die aangesig van die HERE geslag, en Saul met al die manne van Israel was daar uitermate vrolik.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Il carro giunse al campo di Giosuè di Bet-Sèmes e si fermò là dove era una grossa pietra. Allora fecero a pezzi i legni del carro e offrirono le vacche in olocausto al Signore

Африкаанс

En die wa het by die land van Josua van Bet-Semes gekom en daar gaan staan; daar was 'n groot klip, en hulle het die hout van die wa gekloof en die koeie as 'n brandoffer aan die HERE geoffer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Ristabilirono l'altare al suo posto, pur angustiati dal timore delle popolazioni locali, e vi offrirono sopra olocausti al Signore, gli olocausti del mattino e della sera

Африкаанс

En hulle het die altaar op sy grondveste opgerig, omdat die skrik vir die volke van die lande op hulle gekom het; en hulle het daar brandoffers op geoffer aan die HERE, brandoffers smôrens en saans.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Quanti potevano offrire un'offerta in argento o rame ne offrirono per il Signore. Così anche quanti si trovavano in possesso di legno di acacia per qualche opera della costruzione, ne portarono

Африкаанс

Elkeen wat 'n offergawe van silwer of koper kon aanbied, het die offergawe van die HERE gebring; en elkeen wat akasiahout besit het, wat oral by die werk kon gebruik word, het dit gebring.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Offrirono sacrifici al Signore e gli bruciarono olocausti il giorno dopo: mille giovenchi, mille arieti, mille agnelli con le relative libazioni, oltre numerosi sacrifici per tutto Israele

Африкаанс

En hulle het daardie volgende dag slagoffers aan die HERE geoffer en brandoffers aan die HERE gebring: duisend bulle, duisend ramme, duisend lammers, met die drankoffers daarvan, en slagoffers in menigte vir die hele Israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK