Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il consiglio rileva altresì la necessità di adottare modalità di coordinamento a tbilisi nonché a bruxelles.
Το Συμβούλιο σημειώνει επίσης ότι απαιτούνται ρυθμίσεις για τον συντονισμό στην Τιφλίδα, καθώς και στις Βρυξέλλες.
collaborare con le autorità georgiane per migliorare lo scambio di informazioni tra tbilisi e la frontiera, compresa la consulenza.
συνεργασία με τις γεωργιανές αρχές για να ενισχυθούν οι επικοινωνίες μεταξύ Τιφλίδας και συνόρων, συμπεριλαμβανομένης της καθοδήγησης.
assistere le guardie di frontiera della georgia e altre istituzioni governative pertinenti a tbilisi nella messa a punto di una strategia di riforma globale;
παροχή συνδρομής στο γεωργιανό σώμα φύλαξης των συνόρων και σε άλλα σχετικά κυβερνητικά όργανα στην Τιφλίδα κατά την προετοιμασία μιας συνολικής στρατηγικής μεταρρύθμισης,
tale azione è effettuata mediante la stretta cooperazione con i centri regionali delle guardie di frontiera tra tbilisi e la frontiera (escluse abkhazia e ossezia meridionale);
Αυτό πρέπει να πραγματοποιηθεί με τη στενή συνεργασία με τα περιφερειακά κέντρα του σώματος φύλαξης των συνόρων μεταξύ Τιφλίδας και συνόρων (εξαιρουμένης της Αμπχαζίας και της Νότιας Οσσετίας)·
un membro del mio partito, un militante radicale, giornalista, è stato assassinato qualche settimana fa a tbilisi, città chiaramente sotto il mandato delle forze russe.
Ένα μέλος του κόμματός μου, ένας ριζοσπάστης αγωνιστής δημοσιογράφος, δολοφονήθηκε πριν από μερικές εβδομάδες στο tbilissi, μια πόλη σαφώς υπό τον έλεγχο των ρωσικών δυνάμεων.
tale azione è effettuata mediante contatti ed una stretta cooperazione con tutti i livelli della catena di comando tra tbilisi e la frontiera (escluse le attività operative sul campo in abkhazia e nell'ossezia meridionale);
Αυτό πρέπει να πραγματοποιηθεί σε διασύνδεση και σε στενή συνεργασία με όλα τα επίπεδα της δομής διοίκησης μεταξύ Τιφλίδας και συνόρων (εξαιρουμένων των επιτόπιων επιχειρησιακών δραστηριοτήτων στην Αμπχαζία και τη Νότια Οσετία)·
di agevolare l’attuazione dell’accordo concluso l’8 settembre 2008 a mosca e a tbilisi, come pure dell’accordo del 12 agosto 2008, in stretto coordinamento con le nazioni unite e l’organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in europa;
να διευκολύνει την εφαρμογή της συμφωνίας η οποία επετεύχθη στις 8 Σεπτεμβρίου 2008 στη Μόσχα και στην Τιφλίδα, και της συμφωνία της 12ης Αυγούστου 2008, σε στενή συνεργασία με τα Ηνωμένα Έθνη και την Οργάνωση για την Ασφάλεια και Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ)·