Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ripetiamo la nostra proposta.
vi gentager således vort forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
qual è la nostra proposta?
hvordan skal kontrollen så gennemføres?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
questa è la nostra proposta.
det volder for øvrigt tekniske problemer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le previsioni che la nostra proposta
på den anden side vi! jeg gerne
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
noi non ritireremo la nostra proposta.
vi tager ikke vort forslag tilbage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorrei concludere con la nostra proposta.
lige et par ord mere til slut om vores oplæg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
comunque l'aula ha approvato la nostra proposta soppressiva.
kan han i så fald fortælle os, hvornår vi kan forvente at få at vide, hvor mange regioner der skal med, og hvilket beløb der vil være?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorremmo ringraziare il parlamento per aver migliorato e affinato la nostra proposta iniziale.
jeg vil gerne afslutningsvis takke hr. müller og alle de, der har bidraget så positivt til denne forhandling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la nostra proposta non prevede questo diritto.
program ikke bør holde os tilbage i vor indsats, for at fremme det effektivt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
qual è quindi in sostanza la nostra proposta?
de sagde med rette, at en frivillig mærkning er mulig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con la nostra proposta tutto ciò viene garantito.
kun på den måde kan der opnås ensartede eu-foranstaltninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con la nostra proposta questa discriminazione vie ne eliminata.
ifølge vort forslag skal denne forskelsbehandling op hæves.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
spero che il parlamento possa seguire la nostra proposta.
jeg håber, at europa-parlamentet følger vores forslag!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ha valutato la commissione tutte le incidenze della sua proposta, con particolare riferimento
kommissionens stillingtagen under forhandlingerne: »regnbuen« af 17.4.1986, s. 276-277.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
considero la nostra proposta un'integrazione di queste misure.
de betyder rent faktisk en forbedring af vort forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
terzo, abbiamo inasprito la nostra proposta relativa ai controlli.
for det tredje har vi strammet op på vores forslag om kontrol.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la gente deve sapere che questa è la nostra proposta, e i parlamentari nazionali debbono sapere che questo è ciò che sa la gente.
da spørgeren ikke er til stede, vil spørgsmål nr. 3 blive besvaret skriftligt (').
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
noi vorremmo sapere se la commissione è disposta a avviare un'indagine sulle possibilità di una politica differenziata.
hvad vi gerne vil, er, at kommissionen fortager en undersøgelse af mulighederne for en differentieret politik. på hvilke områder, efter hvilke metoder og efter hvilke finansieringsmetoder er det muligt, at de medlemsstater, som virkelig vil det, kan notere frem gang sammen, og at andre — danmark, grækenland, storbritannien, eller hvilket land det end måtte være — senere kan følge efter?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorremmo sapere se lei può assicurarci che potremo continuare a fare affidamento sui fondi attualmente disponibili.
vi vil imidlertid spørge dem, om de kan forsikre os om, at vi fortsat kan regne med de midler, som i øjeblikket er afsat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
gradirei quindi sapere se ha avuto seguito la richiesta, che ho avanzato ieri, di trasmettere la nostra protesta al consiglio e di riferircene la risposta.
jeg vil gerne vide, om anmodningen om at udtrykke vores protest over for rådet og om at bede om rådets svar, som jeg fremsatte i går, er blevet taget til følge.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: