Спросить у Google

Вы искали: invitandola (Итальянский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

invitandola a conformarsi a tale sentenza.

Немецкий

aufgefordert, dem Gerichtsurteil nachzukommen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Avevo criticato la discrezione della Commissione invitandola ad un maggior volontarismo.

Немецкий

Es muß also akzeptiert werden, daß ECUs geschaffen werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Ora mi rivolgo personalmente a lei invitandola a trasmetterci lo studio in questione.

Немецкий

Bangemann. — Trotz all unserer Vollmachten können die Kommission oder die Mitgliedstaaten nur dann etwas tun, wenn es um Hilfen geht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Trasmetterò alla Commissione le sue osserva zioni, invitandola a farci una dichiarazione.

Немецкий

Ich werde Ihre An merkungen an die Kommission weitergeben und sie um eine Stellungnahme bitten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

esso presenta una richiesta debitamente motivata alla Commissione invitandola ad adottare le misure necessarie.

Немецкий

so legt er der Kommission einen entsprechenden ausreichend begründeten Antrag vor und fordert diese auf, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Il Mediatore europeo ha trasmesso le osservazioni della Commissione alla denunciante,invitandola a replicare.

Немецкий

Der Bürgerbeauftragte übermittelte der Beschwerdeführerin die Stellungnahme der Kommission mit der Aufforderung,sich dazu zu äußern.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

motivato alla Repubblica Francese, invitandola ad adeguarsi al medesimo nel termine di due mesi dalla notifica.

Немецкий

jede neue seit dem Inkrafttreten der Verordnung erlassene Rechts- oder Verwaltungsvorschrift mitzuteilen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Il Consiglio incoraggia la Commissione a portare a termine tale missione quanto prima invitandola a riferirgli al più presto.

Немецкий

Der Rat regt an, dass die Kommission diese Mission unverzüglich durchführt, und bittet sie, ihm so bald wie möglich Bericht zu erstatten.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

La Commissione ha inoltrato tali osservazioni alla Germania con lettera datata 19 dicembre 2006, invitandola a commentarle.

Немецкий

Die Kommission übermittelte Deutschland diese Stellungnahmen mit Schreiben vom 19. Dezember 2006 und ersuchte es, sich dazu zu äußern.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Presidente Verheugen, le porgiamo il benvenuto invitandola a rispondere congiuntamente alle interrogazioni degli onorevoli deputati.

Немецкий

Herr Verheugen, wir heißen Sie willkommen. Ich bitte Sie, die Anfragen der Herren Abgeordneten gemeinsam zu beantworten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Do il benvenuto alla Commissario Gradin invitandola a rispondere all' interrogazione della onorevole Sierra González.

Немецкий

Ich begrüße Frau Gradin und bitte sie, die Anfrage von Frau Sierra González zu beantworten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

La Commissione ha inviato oggi un parere motivato alla Germania, invitandola a recepire integralmente la direttiva nel diritto nazionale.

Немецкий

Die Kommission hat Deutschland heute eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, in der sie das Land zur vollständigen Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht auffordert.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Abbiamo lanciato un segnale forte alla Corea del Sud invitandola a porre fine alla concorrenza sleale nel settore della cantieristica.

Немецкий

Endlich hat Europa deutliche Worte gefunden, und nun müssen Taten folgen. Jetzt haben wir ein klares Signal an Südkorea, die unlauteren Wettbewerbsmethoden im Schiffbau einzustellen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

La Commissione europea ha inviato oggi un parere motivato alla Francia, invitandola ad assicurare il pieno recepimento della direttiva.

Немецкий

Die Kommission hat heute Frankreich eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, in der sie das Land auffordert, die Richtlinie vollständig umzusetzen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Nel maggio 20058 il Consiglio ha presentato la seguente richiesta alla Commissione, invitandola a riferirgli entro la fine del 2006:

Немецкий

Im Mai 2005 ersuchte der Rat8 die Kommission (mit der Bitte um Berichterstattung bis Ende 2006),

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Presidente. — Onorevole Paisley, debbo richiamarla all'ordine, invitandola a non più disturbare.

Немецкий

Weber schwierige Aufgabe mit genügend Finanzmitteln aus zustatten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Il 15 giugno 2004 ha quindi trasmesso un progemo di raccomandazione alla Commissione invitandola ad abolire il limite d’età.

Немецкий

Daher richtete er am 15. Juni 2004 einen Empfehlungsentwurf an die Kommission, der besagte, dass sie die Altersgrenze ab sc haT en sollte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Occorre inviare un chiaro messaggio anche alla Russia, invitandola ad evitare qualsiasi azione che possa complicare la situazione.

Немецкий

Unsere Botschaft muss auch gegenüber Russland klar sein, zumal jegliche Aktivitäten zu vermeiden sind, die die Lage komplizieren würden.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

La Commissione ha pertanto inviato oggi un ulteriore parere motivato all'Austria, invitandola a recepire integralmente la direttiva.

Немецкий

Daher hat die Kommission heute eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, in der sie Österreich auffordert, die Richtlinie vollständig umzusetzen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Giustamente il relatore rivolge un'appello all'Autorità palestinese invitandola a desistere dalla proclamazione di indipendenza.

Немецкий

Der Berichterstatter fordert die Palästinensische Autonomiebehörde zu Recht auf, von der Verkündung der Unabhängigkeit abzusehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK