Спросить у Google

Вы искали: contrariata (Итальянский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Русский

Информация

Итальянский

L’ho contrariata.

Русский

Я огорчил ее.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Aveva cominciato a cercare più pigra e si voltava a guardare i cacciatori, perplessa e contrariata.

Русский

Она ленивее стала искать и точно с недоумением или укоризною оглядывалась на охотников.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Però, grazie a Dio, Stiva rimane a lungo nello studio da Dolly — aggiunse Anna, cambiando discorso e alzandosi, come contrariata da qualcosa, così almeno parve a Kitty.

Русский

Однако, слава богу, Стива долго остается у Долли в кабинете, -- прибавила Анна, переменяя разговор и вставая, как показалось Кити, чем-то недовольная,

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Il professore, contrariato, e come colto, per l’interruzione, da un dolore intellettuale, si voltò verso lo strano interlocutore che aveva più l’aria di un facchino che di un filosofo, e portò gli occhi su Sergej Ivanovic come a dirgli: “Che cosa rispondere qui?”.

Русский

Профессор с досадой и как будто умственною болью от перерыва оглянулся на странного вопрошателя, похожего более на бурлака, чем на философа, и перенес глаза на Сергея Ивановича, как бы спрашивая: что ж тут говорить?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Loro, negano il diritto di proprietà privata, il capitale, l’ereditarietà, mentre io, senza negare questo stimolo principale — Levin era contrariato con se stesso di usare questi termini, ma da che s’era appassionato al suo lavoro, aveva cominciato involontariamente a usare sempre più spesso termini non russi — voglio solo regolare il lavoro.

Русский

Они отвергают справедливость собственности, капитала, наследственности, а я, не отрицая этого главного стимула (Левину было противно самому, что он употреблял такие слова, но с тех пор, как он увлекся своей работой, он невольно стал чаще и чаще употреблять нерусские слова), хочу только регулировать труд.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Nei primi tempi, Anna credeva in buona fede d’essere contrariata da lui che si permetteva di perseguitarla; ma poco dopo il ritorno da Mosca, una sera, in un ricevimento in cui pensava d’incontrarlo ed egli non c’era, dalla tristezza che s’impossessò di lei, capì che ingannava se stessa e che questa persecuzione non solo non le era spiacevole, ma costituiva tutto l’interesse della sua vita.

Русский

Первое время Анна искренно верила, что она недовольна им за то, что он позволяет себе преследовать ее; но скоро по возвращении своем из Москвы, приехав на вечер, где она думала встретить его, а его не было, она по овладевшей ею грусти ясно поняла, что она обманывала себя, что это преследование не только не неприятно ей, но что оно составляет весь интерес ее жизни.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Niente può guastarla! — Guardò Kitty e notò che non era per nulla contrariata dal fatto che si pensasse al corredo. — Si vede che è necessario” pensò Levin.

Русский

Он взглянул на Кити и заметил, что ее нисколько, нисколько не оскорбила мысль о приданом. "Стало быть, это нужно", -- подумал он.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

Realmente egli era contrariato, non che se ne andassero molti denari, ma che gli si ricordasse quello che lui, sapendo che v’era qualcosa che non andava, voleva dimenticare.

Русский

Он действительно был недоволен, но не тем, что денег вышло много, а что ему напоминают то, о чем он, зная, что в этом что-то неладно, желает забыть.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Sono molto contento di vedervi — disse con un tono che chiaramente diceva che ne era invece contrariato. — Come va la vostra salute?

Русский

Очень рад вас видеть, -- сказал он тоном, который ясно говорил, что он огорчен этим. -- Как ваше здоровье?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

— Ciò che più conta è l’essere calmi prima di montare — disse. — Non vi contrariate per nessuna cosa, ed evitate ogni emozione.

Русский

-- Первое дело быть спокойным пред ездой, -- сказал он, -- не будьте не в духе и ничем не расстраивайтесь.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

— Mi dispiace di aver disturbato il vostro regno femminile — disse, dopo aver osservato tutte, contrariato, e dopo aver capito che si stava parlando di una cosa che non avrebbero ripetuto a lui.

Русский

-- Мне жалко, что я расстроил ваше женское царство, -- сказал он, недовольно оглянув всех и поняв, что говорили о чем-то таком, чего бы не стали говорить при нем.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

— Sono arrivato or ora, e avevo una gran voglia di vederti — rispose Levin, guardandosi attorno timido e, nello stesso tempo, inquieto e contrariato.

Русский

-- Я сейчас приехал, и очень хотелось тебя видеть, -- отвечал Левин, застенчиво и вместе с тем сердито и беспокойно оглядываясь вокруг.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

— Suppongo che vostro marito vi abbia riferito le ragioni per le quali considero necessario cambiare i miei precedenti rapporti con Anna Arkad’evna — egli disse, senza guardarla negli occhi, e guardando contrariato Šcerbackij che passava per il salotto.

Русский

-- Я полагаю, что муж передал вам те причины, почему я считаю нужным изменить прежние свои отношения к Анне Аркадьевне, -- сказал он, не глядя ей в глаза, а недовольно оглядывая проходившего через гостиную Щербацкого.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK