Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
era chiamata in causa la responsabilità dei ricorrenti.
sökandena var misstänkta i detta mål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
va chiamata in causa anche la responsabilità dei politici.
Även de politiska beslutsfattarna måste göras ansvariga.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in questo caso è la credibilità del sistema a venire chiamata in causa.
jag sade i ett av mina tidigare anföranden som rörde bse: dura lex, sed lex.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
basti pensare a tutte le volte in cui essa viene chiamata in causa.
ni hörde det alldeles nyss också av titley och maij-weggen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
quando, come in questa occasione, viene chiamata in causa la sovranità fiscale
monti, ledamot av kommissionen. - (tt) herr ordförande, mina damer och herrar!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
siamo chiamati in causa tutti quanti.
vi berörs alla.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' interessante sentire dire dalla commissione che non dovrebbe essere chiamata in causa.
det är intressant att höra kommissionen säga att de inte bör blanda sig i.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la onorevole fontaine, che è stata personalmente chiamata in causa, mi chiede la parola.
vid bevisad oförmåga kan man helt enkelt inte låta sådana tjänstemän få behålla sina befattningar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anche la moneta unica è stata chiamata in causa da un certo numero di oratori.
att få fram fler arbetstillfällen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chiamata in causa è la forte domanda del mercato dell’acquacoltura e soprattuttodell’alimentazione.
orsaken är den stora efterfrågan frånvattenbruken och framför allt från fodertillverkare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dopo l’ intervento dell’ onorevole farage, è stata chiamata in causa la legge francese.
efter att nigel paul farage hade talat åberopades fransk rätt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
può essere chiamata in causa, a prescindere dal fatto che gli irlandesi votino'sì? o'no?.
denna kan tas fram oavsett om irländarna röstar ja eller nej.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
consentitemi un commento sul portogallo, che è stato chiamato in causa.
låt mig göra en kommentar om portugal som har nämnts här.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e, altrettanto giustamente, tale tracotanza è stata chiamata in causa, in tempi più recenti, dal presidente ceco václav havel.
för inte så länge sedan framförde också i washington den tjeckiska republikens president, vaclav havel, samma anklagelse.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
d'altronde fu lo stesso presidente clinton a riconoscere che dovesse essere chiamata in causa la responsabilità degli stati uniti.
jag noterar för övrigt att president clinton själv har erkänt att ansvarighet kan föreligga för den ame rikanska staten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quando la parte convenuta, regolarmente chiamata in causa, siastiene dal depositare conclusioni scritte, la sentenza viene pronunziata in sua contumacia.
om en rätteligen instämd part inte inkommer med skriftligt svaromål, skall tredskodom meddelas mot honom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il commissario mi ha chiamato in causa con un commento sulle esportazioni dʼ armi dalla svezia.
kommissionären vände ju sig till mig och kommenterade den svenska vapenexporten.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
perché un testimone italiano non può venir chiamato in causa direttamente da un tribunale belga?
de fanns inte med i högnivågruppens dokument, men dem har jag tagit med i mitt betänkande och vill understryka.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, vorrei intervenire a titolo personale, essendo stato chiamato in causa il mio nome.
herr ordförande! jag vill göra ett personligt uttalande eftersom mitt namn har nämnts.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
credo che abbiamo sbagliato a evitare uno choc politico che avrebbe chiamato in causa la responsabilità politica della commissione.
men vid lämpligt tillfälle skall jag gärna komma till er i utskottet och till plenarsammanträdet för att diskutera den saken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: