Вы искали: increment (Каталонский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Каталонский

Арабский

Информация

Каталонский

increment:

Арабский

زيادة:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

increment y

Арабский

متصاعد الــ y

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

increment mínim

Арабский

أدنى زيادة

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

increment (a% 1)

Арабский

الزيادة إلى (إلى% 1)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

l' increment és negatiu.

Арабский

الخطوة سالبة.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

increment de núvolsweather forecast

Арабский

weather forecast

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

increment de la nuvolositatweather forecast

Арабский

weather forecast

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

el valor d' increment no pot ser 1

Арабский

قيمة الخطوة يجب ألا تكون 1

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

estaria bé tenir un increment d'ingressos.

Арабский

من الجميل الحصول على الدخل الإضافي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Каталонский

un estri de caixa caixa de decrement/ increment

Арабский

متحكم مربع تحرير و سرد

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

cap dels valors inici, final o increment pot ser zero.

Арабский

لا شيء من قيم البداية ، التوقف ، أو الخطوة يمكن أن تساوي الصفر.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

m, l' increment pel qual incrementar n per a cada terme de la sèrie

Арабский

المتغير م هو الزيادة التي بها يتزايد ن لكل بند في السلسلة

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

em temo que la meva cadena de producció està saturada amb l'increment de la demanda.

Арабский

أخشى أن تزيد الضرائب قليلًا على أجهزة الانتاج بسبب زيادة الطلب.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Каталонский

si l' increment és negatiu, el valor inicial ha de ser més gran que el final.

Арабский

إذا كانت الخطوة سالبة ، فإن قيمة البداية يجب أن تكون أكبر من قيمة النهاية

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

l' increment ha de ser més gran que zero. altrament, la sèrie lineal seria infinita.

Арабский

قيمة الخطوة يجب أن تكون أكبر من الصفر ؛ وإلا ، فإن السلاسل الخطية تكون لا نهائية.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

si el valor inicial és més gran que el final, l' increment ha de ser més petit que zero.

Арабский

إذا كانت قيمة البداية أكبر من قيمة النهاية فإن الخطوة يجب أن تكون أقل من صفر.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

el valor final ha de ser major que l' inicial o l' increment ha de ser menor que '1'.

Арабский

قيمة النهاية يجب أن تكون أكبرمن قيمة البداية أو أن تكون الخطوة أقل من '1'.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

emergÈncia: increment incorrecte de la memòria intermèdia %p pos. %p ext. %p mida %d res. %p

Арабский

panic ذاكرة وسيطة للزيادة غير صالحة %p pos %p ext %p size %d res %p

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

podeu controlar quants dígits es mostren despres de la coma decimal per als valors numèrics. això també es pot canviar usant les icones de precisió d' increment o decrement a la barra d' eines de format.

Арабский

يمكنك التحكم في كم من الأرقام ستُعرض بعد العلامة العشرية للقيم الرقمية. ذلك يمكن تغييره أيضاً باستخدام رمزي زد الدقة و اخفض الدقة في شريط الأدوات تنسيق.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Каталонский

eugenia ibáñez.- l'informe conclou que la pràctica esportiva femenina no té pes específic en els canals esmentats, que els continguts masculins ocupen gairebé en exclusivitat el prime time de les emissions i que la presència de les dones esportistes en els espais informatius és pràcticament nul•la. el treball s’ha realitzat per encàrrec de l'institut català de les dones amb la col•laboració d’un equip adscrit al centre d’estudis olímpics de la uab i es va centrar en l’anàlisi de contingut de 672 hores d’emissió repartides en dos períodes, de l'11 al 17 de febrer i del 13 al 19 d’octubre del 2008. els resultats s’han fet públics just dos anys després, el 27 d’octubre passat en el curs de la setmana esportiva de les dones. aquesta és la primera vegada que es realitza un estudi de contingut en mitjans públics catalans que demostra el què espectadors i espectadores intueixen cada dia: la invisibilitat de l’esport femení a la televisió. si quantitativament la presència de les esportistes en les dues televisions és insignificant, la situació no millora quan s’analitza la qualitat dels espais i les hores d’emissió. gairebé el 20% de la totalitat de la informació esportiva femenina es va emetre de matinada, un intempestiu horari només apte per a insomnes al qual anava destinada la retransmissió de l'obert de vic de tennis taula. en relació amb la freqüència, l'esmentat estudi assenyala que les emissions esportives en dies laborables representen el 5,4% de la programació total; aquest percentatge augmenta fins al 33,6% durant els caps de setmana, increment del que no se’n beneficien informacions o reportatges relacionats amb l’esport femení, que dissabte i diumenge se situen per sota dels paupèrrims percentatges habituals. els programes informatius acullen el més gran percentatge de les emissions esportives, el 22,2%, però les activitats femenines tenen més gran presència en els divulgatius. quina és la tipologia de la presència esportiva de les dones a tv3 i c33? segons l'esmentat estudi, apareixen en un 88% com a protagonistes, un 3,5% com a personatges complementaris, un 2,3 en papers secundaris i el 6,1% de les ocasions com a expertes. el menyspreu a què els dos canals públics sotmeten les esportistes té repercussions que van més enllà de la valoració social i afecten directament a l’evolució i millora de l’esport femení català. si no hi ha imatges de televisió, no hi ha patrocinadors perquè el que no es veu en la petita pantalla no existeix a nivell promocional i si no hi ha patrocinadors no hi ha possibilitat de créixer. això pot explicar l'escassa presència d’equips femenins en les màximes categories de l’esport espanyol i les renúncies a competicions europees que diversos equips femenins s’han vist obligats a realitzar en els últims anys per manca de patrocinadors potents i mitjans econòmics, per l’absència total de la repercussió mediàtica dels seus èxits. però hi ha més. la televisió crea models de vida, marca actituds i imposa referents. quins referents tenen els escolars catalans a l’hora de decantar-se cap a l’esport? jugadors de futbol, de bàsquet, de tennis, només homes. què se’ls està dient a les nenes a través de la pantalla de televisió? el missatge subliminal és molt clar: no hi ha dones que facin esport, que triomfin en la competició, que corrin, saltin, encistellin o rematin una pilota, en conseqüència l’esport és cosa d’homes. no sé si és aquest el missatge que es vol donar a través dels dos mitjans d’informació pública, però el fet cert és que aquest és el missatge que arriba a la societat, a les escoles, a les nenes i als nens. És cert que el tracte que tv3 i c33 donen a l’esport femení no és pitjor que el que ofereixen la resta de mitjans de comunicació, però estem parlant de dues televisions públiques a les quals s’ha d’exigir un comportament ajustat a les regles del joc. i se suposa que en aquest apartat no entren polítiques informatives excloents per raó del sexe.

Арабский

شهر رمضان هو الشهر التاسع في التقويم الهجري. وهذا الشهر شهر مميز عند المسلمين عن باقي شهور السنة الهجرية. فهو شهر الصوم، يمتنع في أيامه المسلمون عن الشراب والطعام والجماع من الفجر وحتى غروب الشمس. كما أن لشهر رمضان مكانة خاصة في تراث وتاريخ المسلمين ؛ لأنهم يؤمنون أن بدأ الوحي وأول ما نزل من القرآن على النبي محمد بن عبد الله كان في ليلة القدر من هذا الشهر في عام 610 م،حيث كان رسول الله في غار حراء عندما جاء إليه الملك جبريل، وقال له "اقرأ باسم ربك الذي خلق" وكانت هذه هي الآية الأولى التي نزلت من القرآن، والقرآن أنزل من اللوح المحفوظ ليلة القدر جملة واحدة، فوضع في بيت العزة في سماء الدنيا في رمضان، ثم كان جبريل ينزل به مجزئا في الأوامر والنواهي والأسباب، وذلك في ثلاث وعشرين سنة.

Последнее обновление: 2012-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,725,414,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK