Спросить у Google

Вы искали: 就这次记者会 (Китайский (упрощенный) - Японский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Японский

Информация

Китайский (упрощенный)

这次的项目,通过与名古屋市科学馆的密切沟通交流,我们一直致力于以顾客视点的应用软件开发。

Японский

今回のプロジェクトも、名古屋市科学館との密なコミュニケーションにより、常に顧客視点を心がけたアプリ開発を進めていきました。

Последнее обновление: 2018-11-27
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

你们只可以信任你们的教友。你说:引导确是真主的引导,难道因为别人获得象你们所获得的启示,或他们将在真主那里与你们辩论,(你们就这样用计)吗? 你说:恩惠确是由真主掌握,他把它赏赐他所意欲的人。真主是宽大的, 是全知的。

Японский

ただし(本心では)あなたがたの教えに従う者の外は,信じてはならない。」言ってやるがいい。「本当の導きは,アッラーの御導きである。あなたがたに与えられたものと同じものを外の者が与えられ,かれらがあなたがたと主の御前で論争する(ことを恐れる)のか。」言ってやるがいい。「凡ての賜物は,アッラーの御手にあり。かれは御心に適う者にそれを授ける。アッラーは厚施にして全知であられる。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

如果他们的拒绝使你难堪,那末,如果你能找著一条入地的隧道,或一架登天的梯子,从而昭示他们一种迹象,(你就这样做吧。)假若真主意欲,他必将他们集合在正道上,故你绝不要做无知的人。

Японский

もしかれらが反抗して去るのがあなたに酪く苦痛ならば,あなたに出来るなら,地にトンネルを掘り,または天に梯をかけて,かれらに印を現わせ。アッラーが御好みになるならば,(正しい)導きの上にかれらを集められる。それであなたは,無知な者の仲間となってはならない。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

真主使你们在陆上和海上旅行。当你们坐在船中,乘顺风而航行,并因风而欣喜的时候,暴风向船袭来,波涛从各处滚来,船里的人猜想自己已被包围,他们虔诚地祈祷真主,如果你使我们脱离这次灾难,我们必定感谢你。

Японский

かれこそはあなたがたを陸に,また海に旅をさせられる御方である。それであなたがたが船に乗る時,それが順風に乗って航行すれば,かれらはそれで喜ぶ。暴風が襲うと,大波が四方から押し寄せ,かれらはもうこれまでだと観念して,アッラーに向かって,信心を尽くして祈る。「あなたが,もしわたしたちをこれから救い下されば,必ず感謝を捧げる者になります。」

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

这些城市,我已把它们的部分故事告诉了你。各民族的使者,确已用许多明证昭示本族的人;但他们不会相信自己以前所否认的。真主就这样封闭不信道者的心。

Японский

これらは,われがある消息に就いて,あなたに述べた町や村である。使徒たちは,証をかれらに(湾?)した。だがかれらは以前に拒否したので,信じようとはしなかったのである。このようにアッラーは,不信者の心を封じられる。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

在按下 Ctrl+Alt+I 之后, 如果这个 KSIRC 窗口存在的话, 它将会被激活。 就这么简单。 Name

Японский

Ctrl+Alt+I を押すと、存在すれば KSIRC ウィンドウがアクティブになります。これは単純です。Name

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

在这次挑战中, 您可以看到一个地区的形状, 然后您要把它放在正确的地图位置上

Японский

このクイズでは、ある地域の形をした図形を地図上の正しい場所に置きます

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

在这次挑战中, 您必须在地图中找到左侧菜单下标注的地区, 并点击那块区域

Японский

このクイズでは、左下に表示される地域の名前を見て、その場所を地図でクリックします

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

您真的想要结束这次游戏而开始新的一轮吗? window title

Японский

本当にこのゲームを終了して新しいゲームを開始しますか?window title

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

指定窗口属性应受何影响 : 不影响 : 窗口属性不受影响, 因此将使用默认句柄操作。 指定此选项将使得更通用的窗口设置无法生效 。 初始应用 : 窗口属性将在窗口创建后仅设置为给定值。 不影响更多更改 。 记住 : 记住窗口属性的值。 当每次创建窗口时, 都会应用上次记住的值 。 强制 : 窗口属性将总是强制为给定值 。 立即应用 : 窗口属性将立即被设定为给定值, 以后不再生效( 因此此操作也将被删除) 。 临时强制 : 窗口属性将被强制设定为给定值, 直至隐藏该窗口( 隐藏此窗口后此操作将被删除) 。

Японский

どのようにウィンドウのプロパティに作用すべきかを指定します: 作用しない: ウィンドウのプロパティは影響を受けません。つまり、デフォルトの操作が使われます。これを指定すると、より一般的なウィンドウの設定が効かなくなります。 初めに適用: ウィンドウのプロパティはウィンドウが作成された後に指定の値に設定されます。それ以降の変更は影響を受けません。 記憶: ウィンドウのプロパティの値は記憶され、ウィンドウが作成されるたびに最後に記憶された値が適用されます。 強制: ウィンドウのプロパティは常に強制的に指定の値に設定されます。 今適用: ウィンドウのプロパティはすぐに指定の値に設定され、それ以降は影響を受けません。このアクションは後で削除されます。 一時的に強制: ウィンドウのプロパティは隠されるまで指定の値に設定されます。このアクションはウィンドウが隠された後に削除されます。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

本次记录: NAME OF TRANSLATORS

Японский

現在の連勝/連敗数:NAME OF TRANSLATORS

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

用鼠标单击就可解密一个文件。 您将只会被询问口令, 就这么简单 !

Японский

暗号化されたファイルをクリックするだけで復号することができます。パスワードを求められるので入力してください。それだけです!

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

请尽可能详细地描述这次崩溃的发生环境和过程, 比如 : @ info/ rich crash situation example

Японский

@info/rich crash situation example

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

这是一张 CD/ DVD, 由您在您的 CD 刻录程序中所设定的标签验证。 而目前已经有另一个条目包含相同的标签。 两者会被顶层目录中的文件所辨别, 所以请不要向 CD 中添加文件, 否则它无法识别。 之后, 如果您想要在 digiKam 中使用它们, 请对您的 CD 和 DVD 设定一个唯一的标签 。

Японский

CD や DVD は通常、あなたが CD ライターでセットしたラベルによって識別されますが、この CD/DVD と同じラベルの別のエントリが既に存在するため、トップディレクトリに含まれるファイルによって区別します。したがって、この CD/DVD にはファイルを追加しないでください。ファイルが追加されると識別できなくなります。今後は、digiKam で使う CD や DVD には一意のラベルを付けるようにしてください。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

这是关于 K 桌面环境的常见问题解答汇总。 如果您在本文中发现了任何问题, 请通知 kde- doc- english@ kde. org 。 如果您自己有问题亟待解决, 千万别把您的问题发到这里, 您应该在邮件列表、 新闻组或论坛中寻得帮助。 本文的作者会根据邮件列表和新闻组对本文进行更新 。

Японский

これはKデスクトップ環境に関して最もよく尋ねられる質問(以後FAQ)を集めたものです。この FAQで見つけた全てのバグ、矛盾、不足を kde-faq@kde.orgに報告してください。でも私たちに質問をメールしないでください。その代りに質問はKDE;メーリン グリストとニュースグループにポストしてください。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

这次不保存( N)

Японский

今回は保存しない(N)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

进入级别% 1。 记住你这次有% 2 条命 !

Японский

レベル %1 では %2 ライフあります!

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

函数 getDataLocations 与 getMetaDataLocations 非常相似,但这次我们返回的数组提供数据的两个可能位置:假想的 URL http://www.ibm.com:80/lsid/hello_world.txt 和 ftp://ftp.ibm.com/lsid/hello_world.txt。

Японский

関数 getDataLocations は getMetaDataLocations と非常によく似ていますが、 こちらの関数はデータにもたせることのできる2つの場所 (仮想URLのhttp://www.ibm.com:80/lsid/hello_world.txtとftp://ftp.ibm.com/lsid/hello_world.txt) を示す配列を返します。

Последнее обновление: 2011-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: MatteoT

Китайский (упрощенный)

记者

Японский

ジャーナリスト

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK