Вы искали: lobungangamsha (Коса - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Esperanto

Информация

Xhosa

lobungangamsha

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Эсперанто

Информация

Коса

ngena eweni, uziselele eluthulini, ngenxa yokoyika uyehova, nangenxa yozuko lobungangamsha bakhe.

Эсперанто

eniru en rokon kaj kasxu vin en la tero, pro timo antaux la eternulo kaj antaux la majesto de lia grandeco.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

emva kwawo kubhonga ilizwi; ududuma ngezwi lobungangamsha bakhe; akawulibazisi, xa livakalayo izwi lakhe.

Эсперанто

post gxi ekbruas la tondro; li tondras per sia majesta vocxo, kaj oni ne povas tion haltigi, kiam auxdigxas lia vocxo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

bongena emiqolombeni yamawa nasemingxunyeni yomhlaba ngenxa yokoyika uyehova, nangenxa yozuko lobungangamsha bakhe, ekuphakameni kwakhe ukuba angcangcazelise ilizwe.

Эсперанто

kaj oni iros en la kavernojn de la rokoj kaj en la fendojn de la tero, pro timo antaux la eternulo kaj antaux lia majesta grandeco, kiam li levigxos, por jxeti teruron sur la teron.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ukuze angene ezimfanteni zamawa nasemiqhokrweni yeengxondorha, ngenxa yokoyika uyehova, nangenxa yozuko lobungangamsha bakhe, ekuphakameni kwakhe ukuba angcangcazelise ilizwe.

Эсперанто

por eniri en kavernojn de rokoj kaj en fendojn de sxtonegoj, pro timo antaux la eternulo kaj antaux lia majesta grandeco, kiam li levigxos, por jxeti teruron sur la teron.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

unoyolo, sirayeli! ngubani na onjengawe, bantu basindiswe nguyehova, ikhaka loncedo lwakho, ikrele lobungangamsha bakho. ziya kuhanahanisa kuwe iintshaba zakho, unyathele ke wena emimangweni yazo.

Эсперанто

felicxa vi estas, ho izrael! kiu estas simila al vi, popolo helpata de la eternulo, la sxildo de via helpo kaj la glavo de via gloro? flatos vin viaj malamikoj, kaj vi pasxados sur iliaj altajxoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,651,823 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK