Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
videte ne quis sciat
no dejes que nadie sepa
Последнее обновление: 2020-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videte ne qui sciat
mirad que nadie que sepa cómo
Последнее обновление: 2021-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
timeo ne quis
fear no one
Последнее обновление: 2022-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca
and jesus answered and said unto them, take heed that no man deceive you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne quis post tergum
leave no one behind
Последнее обновление: 2022-08-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne quis umquam obliviscatur
i'm always here for you
Последнее обновление: 2022-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne quis plus amare ipsum
do not quiz him more than
Последнее обновление: 2021-07-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis iesus dicens videte ne quis scia
and their eyes were opened; and jesus straitly charged them, saying, see that no man know it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne quis praeter te habeat fiduciam
god you trust
Последнее обновление: 2020-06-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin
but if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
multam aquam ferimus ne quis sitiat
a lot of water that must prevail lest any man thirst after thee,
Последнее обновление: 2020-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omne
see that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti
lest any should say that i had baptized in mine own name.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam secundum traditionem hominum secundum elementa mundi et non secundum christu
beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
devitantes hoc ne quis nos vituperet in hac plenitudine quae ministratur a nobi
avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugere
and the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illo
and he said, take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, i am christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videte ne recusetis loquentem si enim illi non effugerunt recusantes eum qui super terram loquebatur multo magis nos qui de caelis loquentem nobis avertimu
see that ye refuse not him that speaketh. for if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult
looking diligently lest any man fail of the grace of god; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et si voluero gloriari non ero insipiens veritatem enim dicam parco autem ne quis in me existimet supra id quod videt me aut audit ex m
for though i would desire to glory, i shall not be a fool; for i will say the truth: but now i forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: