Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eco vox clamantis in deserto tempus breve est
Øko stemme af en grædende i ørkenen tid er kort
Последнее обновление: 2021-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
morati sunt autem tempus non modicum cum discipuli
men da de kom derhen og havde forsamlet menigheden, forkyndte de, hvor store ting gud havde gjort med dem, og at han havde åbnet en troens dør for hedningerne.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et bell
den, jeg gemmer til trængselens tid, til kampens og krigens dag?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in sapientia ambulate ad eos qui foris sunt tempus redimente
vandrer i visdom overfor dem, som ere udenfor, så i købe den belejlige tid.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omni negotio tempus est et oportunitas et multa hominis adflicti
thi enhver ting har sin tid og sin dom, men det er et tyngende onde for mennesket,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed sub tutoribus est et actoribus usque ad praefinitum tempus a patr
men han står under formyndere og husholdere indtil den af faderen bestemte tid.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tempus flendi et tempus ridendi tempus plangendi et tempus saltand
tid til at græde og tid til at le, tid til at sørge og tid til at danse,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dedi illi tempus ut paenitentiam ageret et non vult paeniteri a fornicatione su
og jeg har givet hende tid til at omvende sig, men hun vil ikke omvende sig fra sin utugt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et factum est omne tempus quod vixit adam anni nongenti triginta et mortuus es
således blev hans fulde levetid 930 År, og derpå døde han.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
jeg sagde ved mig selv: "den retfærdige og den gudløse dømmer gud; thi for hver en ting og hver en idræt har han fastsat en tid.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et dicens quoniam impletum est tempus et adpropinquavit regnum dei paenitemini et credite evangeli
og sagde: "tiden er fuldkommet, og guds rige er kommet nær; omvender eder og tror på evangeliet!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illu
og vand skal du drikke efter mål, en sjettedel hin; du skal drikke een gang daglig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vos ascendite ad diem festum hunc ego non ascendo ad diem festum istum quia meum tempus nondum impletum es
drager i op til højtiden; jeg drager endnu ikke op til denne højtid, thi min tid er endnu ikke fuldkommet."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu
også de andre dyr fratog man deres magt, og deres levetid fastsattes til tid og stund.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magn
alle folk skal trælle for ham, hans søn og sønnesøn, indtil også hans lands time slår og mange folkeslag og store konger gør ham til deres træl.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: