Спросить у Google

Вы искали: gelu,us (Латинский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

gelu,us

Испанский

hielo, US

Последнее обновление: 2018-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gelu

Испанский

fatu

Последнее обновление: 2018-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

Gelu

Испанский

Hielo

Последнее обновление: 2013-11-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

domus, us

Испанский

espera

Последнее обновление: 2020-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gelu, gelus

Испанский

hielo, hielo

Последнее обновление: 2018-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

Textus,us

Испанский

Carne

Последнее обновление: 2017-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

us que tandem

Испанский

nuestro negocio se lleva a cabo

Последнее обновление: 2013-10-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

God hates us all

Испанский

dios nos odia todos

Последнее обновление: 2020-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

Quod homo qui in us, de quibus et nos

Испанский

El hombre que nosotros

Последнее обновление: 2021-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

Gelu rigentem quidam colubram sustulit

Испанский

aquel que lleva los males de la ayuda, después de ese tiempo es doloroso

Последнее обновление: 2020-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filii Aram Us et Hul et Gether et Me

Испанский

Los hijos de Aram fueron: Uz, Hul, Geter y Mas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

Gelu rigentem quidam colubram sustulit sinuque fovit

Испанский

aquel que lleva los males de la ayuda, después de ese tiempo es doloroso

Последнее обновление: 2020-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

flante Deo concrescit gelu et rursum latissimae funduntur aqua

Испанский

Por el soplo de Dios se forma el hielo, y se solidifica la extensión de las aguas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

testis non est iudicare da mihi factum, dabo tibi us juria nobit curia

Испанский

probar no es juzgar, dame los hechos, yo te daré lo justo curiado ("nuestro"?)

Последнее обновление: 2014-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

die noctuque aestu urebar et gelu fugiebat somnus ab oculis mei

Испанский

De día me consumía el calor, y de noche la helada; hasta el sueño huía de mis ojos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de cuius utero egressa est glacies et gelu de caelo quis genui

Испанский

¿Del vientre de quién salió el hielo? A la escarcha del cielo, ¿quién la dio a luz

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Ara

Испанский

Los hijos de Ezer fueron: Bilhán, Zaaván y Acán. Los hijos de Disán fueron Uz y Arán

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

Gelu rigentem quidam colubram sustulit sinuque fovit contra se ipse misericors;

Испанский

aquel que lleva los males de la ayuda, después de ese tiempo es doloros

Последнее обновление: 2020-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoc

Испанский

Los hijos de Sem fueron: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propterea haec dicit Dominus contra Ioachim regem Iuda non erit ex eo qui sedeat super solium David et cadaver eius proicietur ad aestum per diem et ad gelu per nocte

Испанский

Por tanto, así ha dicho Jehovah con respecto a Joacim, rey de Judá: No tendrá quien se siente sobre el trono de David, y su cadáver será echado al calor del día y a la helada de la noche

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK