Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ambulant
loro camminano
Последнее обновление: 2022-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beati qui ambulant in lege domini
blessed are they that walk in the law of the lord
Последнее обновление: 2022-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beati quorum via integra est. qui ambulant in lega domini
beati coloro la cui via è intatta e
Последнее обновление: 2020-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nescierunt neque intellexerunt in tenebris ambulant movebuntur omnia fundamenta terra
questa è una legge per israele, un decreto del dio di giacobbe
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantu
i ciechi ricuperano la vista, gli storpi camminano, i lebbrosi sono guariti, i sordi riacquistano l'udito, i morti risuscitano, ai poveri è predicata la buona novella
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoc igitur dico et testificor in domino ut iam non ambuletis sicut gentes ambulant in vanitate sensus su
vi dico dunque e vi scongiuro nel signore: non comportatevi più come i pagani nella vanità della loro mente
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et interrogant eum pharisaei et scribae quare discipuli tui non ambulant iuxta traditionem seniorum sed communibus manibus manducant pane
quei farisei e scribi lo interrogarono: «perché i tuoi discepoli non si comportano secondo la tradizione degli antichi, ma prendono cibo con mani immonde?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixeruntque ei ecce tu senuisti et filii tui non ambulant in viis tuis constitue nobis regem ut iudicet nos sicut universae habent natione
gli dissero: «tu ormai sei vecchio e i tuoi figli non ricalcano le tue orme. ora stabilisci per noi un re che ci governi, come avviene per tutti i popoli»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
disse: «signore, dio di israele, non c'è dio simile a te in cielo e sulla terra. tu mantieni l'alleanza e la misericordia verso i tuoi servi che camminano davanti a te con tutto il cuore
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
disse: «signore, dio di israele, non c'è un dio come te, né lassù nei cieli né quaggiù sulla terra! tu mantieni l'alleanza e la misericordia con i tuoi servi che camminano davanti a te con tutto il cuore
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
populum istum pessimum qui nolunt audire verba mea et ambulant in pravitate cordis sui abieruntque post deos alienos ut servirent eis et adorarent eos et erunt sicut lumbare istud quod nullo usui aptum es
questo popolo malvagio, che rifiuta di ascoltare le mie parole, che si comporta secondo la caparbietà del suo cuore e segue altri dei per servirli e per adorarli, diventerà come questa cintura, che non è più buona a nulla
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: