Вы искали: ad se ipsum (Латинский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Китайский (упрощенный)

Информация

Латинский

transductisque omnibus quae ad se pertineban

Китайский (упрощенный)

先 打 發 他 們 過 河 、 又 打 發 所 有 的 都 過 去

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potes

Китайский (упрощенный)

我 們 縱 然 失 信 、 他 仍 是 可 信 的 . 因 為 他 不 能 背 乎 自 己

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem dominus commenda

Китайский (упрощенный)

因 為 蒙 悅 納 的 、 不 是 自 己 稱 許 的 、 乃 是 主 所 稱 許 的

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba

Китайский (упрощенный)

人 應 當 自 己 省 察 、 然 後 喫 這 餅 、 喝 這 杯

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

ingresso ad se viro concepit et peperit filiu

Китайский (упрощенный)

辟 拉 就 懷 孕 給 雅 各 生 了 一 個 兒 子

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

ille autem volens iustificare se ipsum dixit ad iesum et quis est meus proximu

Китайский (упрощенный)

那 人 要 顯 明 自 己 有 理 、 就 對 耶 穌 說 、 誰 是 我 的 鄰 舍 呢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

Китайский (упрощенный)

耶 穌 又 對 眾 人 說 、 若 有 人 要 跟 從 我 、 就 當 捨 己 、 天 天 背 起 他 的 十 字 架 來 、 跟 從 我

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

similiter et summi sacerdotes ludentes ad alterutrum cum scribis dicebant alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facer

Китайский (упрощенный)

祭 司 長 和 文 士 也 是 這 樣 戲 弄 他 、 彼 此 說 、 他 救 了 別 人 、 不 能 救 自 己

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

et convocatis ad se turbis dixit eis audite et intellegit

Китайский (упрощенный)

耶 穌 就 叫 了 眾 人 來 、 對 他 們 說 、 你 們 要 聽 、 也 要 明 白

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se loth cluseruntque ostiu

Китайский (упрощенный)

只 是 那 二 人 伸 出 手 來 、 將 羅 得 拉 進 屋 去 、 把 門 關 上

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

si direxerit ad eum cor suum spiritum illius et flatum ad se trahe

Китайский (упрощенный)

他 若 專 心 為 己 、 將 靈 和 氣 收 歸 自 己

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere si rex israhel est descendat nunc de cruce et credemus e

Китайский (упрощенный)

他 救 了 別 人 、 不 能 救 自 己 。 他 是 以 色 列 的 王 、 現 在 可 以 從 十 字 架 上 下 來 、 我 們 就 信 他

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

et ambulate in dilectione sicut et christus dilexit nos et tradidit se ipsum pro nobis oblationem et hostiam deo in odorem suavitati

Китайский (упрощенный)

也 要 憑 愛 心 行 事 、 正 如 基 督 愛 我 們 、 為 我 們 捨 了 自 己 、 當 作 馨 香 的 供 物 、 和 祭 物 、 獻 與   神

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et zares uxorem sua

Китайский (упрощенный)

哈 曼 暫 且 忍 耐 回 家 、 叫 人 請 他 朋 友 和 他 妻 子 細 利 斯 來

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

altera die videt iohannes iesum venientem ad se et ait ecce agnus dei qui tollit peccatum mund

Китайский (упрощенный)

次 日 、 約 翰 看 見 耶 穌 來 到 他 那 裡 、 就 說 、 看 哪 、   神 的 羔 羊 、 除 去 〔 或 作 背 負 〕 世 人 罪 孽 的

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte et patientiam habebit in illi

Китайский (упрощенный)

  神 的 選 民 、 晝 夜 呼 籲 他 、 他 縱 然 為 他 們 忍 了 多 時 、 豈 不 終 久 給 他 伸 冤 麼

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

dixit helias omni populo venite ad me et accedente ad se populo curavit altare domini quod destructum fuera

Китайский (упрощенный)

以 利 亞 對 眾 民 說 、 你 們 到 我 這 裡 來 . 眾 民 就 到 他 那 裡 。 他 便 重 修 已 經 毀 壞 耶 和 華 的 壇

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente

Китайский (упрощенный)

猶 太 人 就 彼 此 對 問 說 、 這 人 要 往 那 裡 去 、 叫 我 們 找 不 著 呢 . 難 道 他 要 往 散 住 希 利 尼 中 的 猶 太 人 那 裡 去 教 訓 希 利 尼 人 麼

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

dixit autem iesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum et magistratus templi et seniores quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibu

Китайский (упрощенный)

耶 穌 對 那 些 來 拿 他 的 祭 司 長 、 和 守 殿 官 、 並 長 老 、 說 、 你 們 帶 著 刀 捧 、 出 來 拿 我 、 如 同 拿 強 盜 麼

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Латинский

ad filios assyriorum praebuit inpudenter ducibus et magistratibus ad se venientibus indutis veste varia equitibus qui vectabantur equis et adulescentibus forma cunctis egregi

Китайский (упрощенный)

他 貪 戀 鄰 邦 的 亞 述 人 、 就 是 穿 極 華 美 的 衣 服 、 騎 著 馬 的 省 長 、 副 省 長 、 都 是 可 愛 的 少 年 人

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Проголосуйте первым

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,701,798,592 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK