Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
parabolam
geschichte
Последнее обновление: 2018-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vos ergo audite parabolam seminanti
so hört nun ihr dieses gleichnis von dem säemann:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait ad illos parabolam istam dicen
er sagte aber zu ihnen dies gleichnis und sprach:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
addidit quoque iob adsumens parabolam suam et dixi
und hiob fuhr fort und hob an seine sprüche und sprach:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eoru
daß er verstehe die sprüche und ihre deutung, die lehre der weisen und ihre beispiele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem mea
sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fili hominis propone enigma et narra parabolam ad domum israhe
du menschenkind, lege doch dem hause israel ein rätsel vor und ein gleichnis
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait illis nescitis parabolam hanc et quomodo omnes parabolas cognosceti
und er sprach zu ihnen: verstehet ihr dies gleichnis nicht, wie wollt ihr denn die andern alle verstehen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait autem ei petrus domine ad nos dicis hanc parabolam an et ad omne
petrus aber sprach zu ihm: herr, sagst du dies gleichnis zu uns oder auch zu allen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicebat autem et parabolam ad illos quoniam oportet semper orare et non deficer
er sagte ihnen aber ein gleichnis davon, daß man allezeit beten und nicht laß werden solle,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque vidisset amalech adsumens parabolam ait principium gentium amalech cuius extrema perdentu
und da er sah die amalekiter, hob er an seinen spruch und sprach: amalek, die ersten unter den heiden; aber zuletzt wirst du gar umkommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam ista
er sagte aber zu etlichen, die sich selbst vermaßen, daß sie fromm wären, und verachteten die andern, ein solch gleichnis:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tunc dimissis turbis venit in domum et accesserunt ad eum discipuli eius dicentes dissere nobis parabolam zizaniorum agr
da ließ jesus das volk von sich und kam heim. und seine jünger traten zu ihm und sprachen: deute uns das geheimnis vom unkraut auf dem acker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ficu autem discite parabolam cum iam ramus eius tener fuerit et nata fuerint folia cognoscitis quia in proximo sit aesta
an dem feigenbaum lernet ein gleichnis: wenn jetzt seine zweige saftig werden und blätter gewinnen, so wißt ihr, daß der sommer nahe ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dices per proverbium ad domum inritatricem parabolam et loqueris ad eos haec dicit dominus deus pone ollam pone inquam et mitte in ea aqua
und gib dem ungehorsamen volk ein gleichnis und sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: setze einen topf zu, setze zu und gieß wasser hinein;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dabo eos in vexationem adflictionemque omnibus regnis terrae in obprobrium et in parabolam et in proverbium et in maledictionem in universis locis ad quos eieci eo
und will ihnen unglück zufügen und sie in keinem königreich auf erden bleiben lassen, daß sie sollen zu schanden werden, zum sprichwort, zur fabel und zum fluch an allen orten, dahin ich sie verstoßen werde;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
evellam vos de terra mea quam dedi vobis et domum hanc quam sanctificavi nomini meo proiciam a facie mea et tradam eam in parabolam et in exemplum cunctis populi
so werde ich sie auswurzeln aus meinem lande, das ich ihnen gegeben habe; und dies haus, das ich meinem namen geheiligt habe, werde ich von meinem angesicht werfen und werde es zum sprichwort machen und zur fabel unter allen völkern.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aliam parabolam audite homo erat pater familias qui plantavit vineam et sepem circumdedit ei et fodit in ea torcular et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es
höret ein anderes gleichnis: es war ein hausvater, der pflanzte einen weinberg und führte einen zaun darum und grub eine kelter darin und baute einen turm und tat ihn den weingärtnern aus und zog über land.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: