Вы искали: habemus salarium (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

habemus salarium

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

habemus

Португальский

sem luz

Последнее обновление: 2020-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habemus lux

Португальский

we light

Последнее обновление: 2021-09-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habemus acqua

Португальский

abbiamo acqua

Последнее обновление: 2020-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habemus papam.

Португальский

nós temos um papa.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habemus ad dominum

Португальский

nosso coração está em deus

Последнее обновление: 2020-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mala flava habemus.

Португальский

temos maçãs amarelas.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habemus nostra tempora

Португальский

temos nosso próprio tempo

Последнее обновление: 2022-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iam non habemus panem.

Португальский

não temos mais pão.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habemus lucem et calorem

Португальский

Последнее обновление: 2023-08-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non multum pecuniae habemus.

Португальский

nós não temos muito dinheiro.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dum tempus habemus, operemur bonum.

Португальский

enquanto temos tempo, pratiquemos o bem.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

Португальский

não temos nós direito de comer e de beber?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fiduciam autem talem habemus per christum ad deu

Португальский

e é por cristo que temos tal confiança em deus;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carissimi si cor non reprehenderit nos fiduciam habemus ad deu

Португальский

amados, se o coração não nos condena, temos confiança para com deus;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

Португальский

ou será que só eu e barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu

Португальский

no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre

Португальский

porque por ele ambos temos acesso ao pai em um mesmo espírito.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviun

Португальский

temos um altar, do qual não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hoc mandatum habemus ab eo ut qui diligit deum diligat et fratrem suu

Португальский

e dele temos este mandamento, que quem ama a deus ame também a seu irmão.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ergo dum tempus habemus operemur bonum ad omnes maxime autem ad domesticos fide

Португальский

então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principamente aos domésticos da fé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,172,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK