Вы искали: portantes (Латинский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Cebuano

Информация

Latin

portantes

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Себуанский

Информация

Латинский

at illi portantes frumenta in asinis profecti sun

Себуанский

ug ilang gilulan ang ilang trigo sa ilang mga asno, ug nanglakaw sila gikan didto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pertransierunt quasi naves poma portantes sicut aquila volans ad esca

Себуанский

sila nangagi ingon sa mga sakayang matulin; ingon sa agila nga magasakdap sa dalagiton.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

depositumque est tabernaculum quod portantes egressi sunt filii gerson et merar

Себуанский

ug ang tabernaculo gitangtang, ug ang mga anak nga lalake ni gerson, ug ang mga anak nga lalake ni merari, nga nanagdala sa tabernaculo, nanagpanlakaw ngadto sa unahan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filii iuda portantes clypeum et hastam sex milia octingenti expediti ad proeliu

Себуанский

ang mga anak sa juda nga nagdala sa taming ug bangkaw unom ka libo ug walo ka gatus, sangkap alang sa gubat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

una autem sabbati valde diluculo venerunt ad monumentum portantes quae paraverant aromat

Себуанский

apan sa pagkaadlaw na nga nahiuna sa semana, sayo sa kaadlawon, sila ngadto sa lubnganan, dinala ang mga pahumot nga ilang giandam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ecce viri portantes in lecto hominem qui erat paralyticus et quaerebant eum inferre et ponere ante eu

Себуанский

ug tan-awa, dihay mga lalaki nga nanagyayong sa usa ka paralitico diha sa higdaanan, ug sila naninguha sa pagpasulod kaniya ug sa pagbutang kaniya sa atubangan ni jesus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque ascendissent portantes arcam foederis domini et siccam humum calcare coepissent reversae sunt aquae in alveum suum et fluebant sicut ante consueveran

Себуанский

ug nahitabo, sa diha nga ang mga sacerdote nga nanagyayong sa arca sa tugon ni jehova, nakatakas na gikan sa kinataliwad-an sa jordan, ug ang mga lapalapa sa mga tiil niining mga sacerdote nahitunob na sa yutang mamala, ang mga tubig sa jordan namalik sa ilang kaugalingong dapit, ug ming-awas sa iyang mga daplin, ingon sa kaniadto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adprehensosque duos viros madian oreb et zeb interfecit oreb in petra oreb zeb vero in torculari zeb et persecuti sunt madian capita oreb et zeb portantes ad gedeon trans fluenta iordani

Себуанский

ug nabihag nila ang duha mga principe sa madian, si oreb ug si zeeb; ug ilang gipatay si oreb didto sa bato sa oreb, ug si zeeb ilang gipatay didto sa pulog-anan sa vino sa zeeb, ug giapas ang madian; ug ilang gidala ang mga ulo ni oreb ug ni zeeb ngadto kang gedeon unahan sa jordan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filii ruben et gad et dimidiae tribus manasse viri bellatores scuta portantes et gladios et tendentes arcum eruditique ad proelia quadraginta quattuor milia et septingenti sexaginta procedentes ad pugna

Себуанский

ang mga anak nga lalake ni ruben ug ang mga gadhanon, ug ang katungang-banay ni manases, sa maisug nga mga tawo, mga tawo nga arang makadala sa kalasag ug pinuti, ug sa pagpana, ug batid sa gubat may kap-atan ug upat ka libo pito ka gatus ug kan-uman, nga arang makaadto sa pagpanggubat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venient de civitate iuda et de circuitu hierusalem et de terra beniamin et de campestribus et de montuosis et ab austro portantes holocaustum et victimam et sacrificium et tus et inferent oblationem in domum domin

Себуанский

ug sila mangabut gikan sa mga lungsod sa juda, ug sa mga dapit nga nagalibut sa jerusalem, ug gikan sa yuta ni benjamin, ug gikan sa kapatagan, ug gikan sa kabungtoran, ug gikan sa habagatan, nga managdala ug mga halad-nga-sinunog, ug mga halad, ug mga halad-nga-kalan-on, ug incienso, ug managdala ug mga halad sa pagpasalamat, ngadto sa balay ni jehova.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,651,823 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK