Спросить у Google

Вы искали: portabant (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

praecepit Levitis qui portabant arcam foederis Domini dicen

Французский

il donna cet ordre aux Lévites qui portaient l`arche de l`alliance de l`Éternel:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non enim portabant quod dicebatur et si bestia tetigerit montem lapidabitu

Французский

car ils ne supportaient pas cette déclaration: Si même une bête touche la montagne, elle sera lapidée.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque transcendissent qui portabant arcam Domini sex passus immolabat bovem et ariete

Французский

Quand ceux qui portaient l`arche de l`Éternel eurent fait six pas, on sacrifia un boeuf et un veau gras.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accessit et tetigit loculum hii autem qui portabant steterunt et ait adulescens tibi dico surg

Французский

Il s`approcha, et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s`arrêtèrent. Il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

super eos vero qui ad varios usus onera portabant erant scribae et magistri de Levitis ianitore

Французский

et dirigeaient tous les ouvriers occupés aux divers travaux; il y avait encore d`autres Lévites secrétaires, commissaires et portiers.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque adiuvisset Deus Levitas qui portabant arcam foederis Domini immolabantur septem tauri et septem ariete

Французский

Ce fut avec l`assistance de Dieu que les Lévites portèrent l`arche de l`alliance de l`Éternel; et l`on sacrifia sept taureaux et sept béliers.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fuerunt itaque Salomoni septuaginta milia eorum qui onera portabant et octoginta milia latomorum in mont

Французский

Salomon avait encore soixante-dix mille hommes qui portaient les fardeaux et quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

igitur egressus est populus de tabernaculis suis ut transirent Iordanem et sacerdotes qui portabant arcam foederis pergebant ante eu

Французский

Le peuple sortit de ses tentes pour passer le Jourdain, et les sacrificateurs qui portaient l`arche de l`alliance marchèrent devant le peuple.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque ingrederetur rex in domum Domini portabant ea qui praeeundi habebant officium et postea reportabant ad armamentarium scutarioru

Французский

Toutes les fois que le roi allait à la maison de l`Éternel, les coureurs les portaient; puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

scripsit itaque Moses legem hanc et tradidit eam sacerdotibus filiis Levi qui portabant arcam foederis Domini et cunctis senioribus Israheli

Французский

Moïse écrivit cette loi, et il la remit aux sacrificateurs, fils de Lévi, qui portaient l`arche de l`alliance de l`Éternel, et à tous les anciens d`Israël.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

alios quoque duodecim lapides posuit Iosue in medio Iordanis alveo ubi steterunt sacerdotes qui portabant arcam foederis et sunt ibi usque in praesentem die

Французский

Josué dressa aussi douze pierres au milieu du Jourdain, à la place où s`étaient arrêtés les pieds des sacrificateurs qui portaient l`arche de l`alliance; et elles y sont restées jusqu`à ce jour.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

calciamentaque perantiqua quae ad indicium vetustatis pittaciis consuta erant induti veteribus vestimentis panes quoque quos portabant ob viaticum duri erant et in frusta comminut

Французский

ils portaient à leurs pieds de vieux souliers raccommodés, et sur eux de vieux vêtements; et tout le pain qu`ils avaient pour nourriture était sec et en miettes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sacerdotes autem qui portabant arcam stabant in Iordanis medio donec omnia conplerentur quae Iosue ut loqueretur ad populum praeceperat Dominus et dixerat ei Moses festinavitque populus et transii

Французский

Les sacrificateurs qui portaient l`arche se tinrent au milieu du Jourdain jusqu`à l`entière exécution de ce que l`Éternel avait ordonné à Josué de dire au peuple, selon tout ce que Moïse avait prescrit à Josué. Et le peuple se hâta de passer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

porro David erat indutus stola byssina et universi Levitae qui portabant arcam cantoresque et Chonenias princeps prophetiae inter cantores David autem indutus erat etiam ephod line

Французский

David était revêtu d`un manteau de byssus; il en était de même de tous les Lévites qui portaient l`arche, des chantres, et de Kenania, chef de musique parmi les chantres; et David avait sur lui un éphod de lin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnis autem populus et maiores natu ducesque ac iudices stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam foederis Domini ut advena ita et indigena media eorum pars iuxta montem Garizim et media iuxta montem Hebal sicut praeceperat Moses famulus Domini et primum quidem benedixit populo Israhe

Французский

Tout Israël, ses anciens, ses officiers et ses juges, se tenaient des deux côtés de l`arche, devant les sacrificateurs, les Lévites, qui portaient l`arche de l`alliance de l`Éternel; les étrangers comme les enfants d`Israël étaient là, moitié du côté du mont Garizim, moitié du côté du mont Ébal, selon l`ordre qu`avait précédemment donné Moïse, serviteur de l`Éternel, de bénir le peuple d`Israël.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK