Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est it
i neka svijetle na svodu nebeskom i rasvjetljuju zemlju!" i bi tako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
scyphum autem meum argenteum et pretium quod dedit tritici pone in ore sacci iunioris factumque est it
a moj pehar - onaj od srebra - stavi u grlo vreæe najmlaðega, zajedno s njegovim novcem za ito." on uèini kako mu je josip naredio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ille respondit egrediar et ero spiritus mendax in ore omnium prophetarum eius dixitque dominus decipies et praevalebis egredere et fac it
on odvrati: 'izaæi æu i bit æu laljiv duh u ustima svih njegovih proroka.' jahve mu reèe: 'ti æe ga zavesti. i uspjet æe. idi i uèini tako!'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it
i reèe bog: "neka zemlja izvede iva biæa, svako prema svojoj vrsti: stoku, gmizavce i zvjerad svake vrste!" i bi tako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ait germinet terra herbam virentem et facientem semen et lignum pomiferum faciens fructum iuxta genus suum cuius semen in semet ipso sit super terram et factum est it
i reèe bog: "neka proklija zemlja zelenilom - travom sjemenitom, stablima plodonosnim, koja, svako prema svojoj vrsti, na zemlji donose plod to u sebi nosi svoje sjeme. i bi tako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et instaura numerum militum qui ceciderunt de tuis et equos secundum equos pristinos et currus secundum currus quos ante habuisti et pugnabimus contra eos in campestribus et videbis quod obtinebimus eos credidit consilio eorum et fecit it
zatim skupi sebi veliku vojsku kolika je bila ona koju si izgubio, toliko konja i toliko kola. tada æemo se pobiti s njima u ravnici, i sigurno æemo ih nadvladati." on ih poslua i uèini tako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование