Спросить у Google

Вы искали: videbant (Латинский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

videbant me iuvenes et abscondebantur et senes adsurgentes staban

Шведский

då drogo de unga sig undan vid min åsyn, de gamla reste sig upp och blevo stående.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et spiritus inmundi cum illum videbant procidebant ei et clamabant dicente

Шведский

Och när de orena andarna sågo honom, föllo de ned för honom och och ropade och sade: »Du är Guds Son.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et infirmatae sunt contra eos linguae eorum conturbati sunt omnes qui videbant eo

Шведский

Min själ håller sig intill dig; din högra hand uppehåller mig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et sequebatur eum multitudo magna quia videbant signa quae faciebat super his qui infirmabantu

Шведский

Och mycket folk följde efter honom, därför att de sågo de tecken som han gjorde med de sjuka.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui videbant faciem egredientis Mosi esse cornutam sed operiebat rursus ille faciem suam si quando loquebatur ad eo

Шведский

Då sågo Israels barn var gång huru Moses ansiktes by strålade, och Mose hängde då åter täckelset över sitt ansikte, till dess han ånyo skulle gå in för att tala med honom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et omnis turba eorum qui simul aderant ad spectaculum istud et videbant quae fiebant percutientes pectora sua revertebantu

Шведский

Och när allt folket, de som hade kommit tillsammans för att se härpå, sågo vad som skedde, slogo de sig för bröstet och vände hem igen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et sederunt cum eo in terram septem diebus et septem noctibus et nemo loquebatur ei verbum videbant enim dolorem esse vehemente

Шведский

Sedan sutto de med honom på jorden i sju dagar och sju nätter, utan att någon av dem talade ett ord till honom, eftersom de sågo att hans plåga var mycket stor.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

itaque vicini et qui videbant eum prius quia mendicus erat dicebant nonne hic est qui sedebat et mendicabat alii dicebant quia hic es

Шведский

Då sade grannarna och andra som förut hade sett honom såsom tiggare: »Är detta icke den man som att och tiggde?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

super omnes inimicos meos factus sum obprobrium et vicinis meis valde et timor notis meis qui videbant me foras fugerunt a m

Шведский

Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

erant autem primi et proximi Charsena et Sethar et Admatha et Tharsis et Mares et Marsana et Mamucha septem duces Persarum atque Medorum qui videbant faciem regis et primi post eum residere soliti eran

Шведский

och han hade vid sin sida Karsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena och Memukan, de sju furstar i Persien och Medien, som voro konungens närmaste män och innehade främsta platsen i riket); han frågade:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et omnes filii Israhel videbant descendentem ignem et gloriam Domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt Dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Шведский

Då nu alla Israels barn sågo huru elden kom ned, och sågo HERRENS härlighet över huset, föllo de ned på den stenlagda gården, med ansiktena mot jorden, och tillbådo HERREN och tackade honom, därför att han är god, och därför att hans nåd varar evinnerligen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et de civitate tulit eunuchum unum qui erat praepositus super viros bellatores et septem viros de his qui videbant faciem regis qui inventi sunt in civitate et scribam principem militum qui probabat tirones et sexaginta viros de populo terrae qui inventi sunt in medio civitati

Шведский

och från staden tog han en hovman, den som var anförare för krigsfolket, och sju av konungens närmaste män, som påträffades i staden, så ock härhövitsmannens sekreterare, som plägade utskriva folket i landet till krigstjänst, och sextio andra män av landets folk, som påträffades i staden --

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque tempus esset ut deferrent arcam coram rege per manus Levitarum videbant enim multam pecuniam ingrediebatur scriba regis et quem primus sacerdos constituerat effundebantque pecuniam quae erat in arca porro arcam reportabant ad locum suum sicque faciebant per singulos dies et congregata est infinita pecuni

Шведский

Och när tid blev att genom leviternas försorg föra kistan till de granskningsmän som konungen hade förordnat, och dessa då märkte att mycket penningar fanns i den, då kommo konungens sekreterare och översteprästens tillsyningsman och tömde kistan och buro den sedan tillbaka till dess plats. Så gjorde de gång efter annan och samlade in penningar i myckenhet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK