Спросить у Google

Вы искали: krimināltiesības (Латышский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латышский

Португальский

Информация

Латышский

krimināltiesības

Португальский

justiça penal

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

Krimināltiesības

Португальский

Justiça em matéria penal

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

Krimināltiesības

Португальский

Luta contra a discriminação

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

īpaša programma "Krimināltiesības"

Португальский

programa específico «Justiça penal»

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латышский

1216 krimināltiesības cietumu likums

Португальский

RTdireito penal (1216)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

Krimināltiesības – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Португальский

Justiça penal — Despesas de ges­tão administrativa

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

USEsods (1216)krimināltiesa (1226) krimināltiesības

Португальский

USE magistrado não profissional (1226) liberdade de culto jurisdição (1226)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

Ierosinātā regula neskar Regulu 1798/2003 un neaptver krimināltiesības.

Португальский

A proposta de regulamento não afectará o Regulamento (CE) n.º 1798/2003 e não abrange a legislação em matéria penal.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

Šis pamatlēmums ir paredzēts, lai, izmantojot krimināltiesības, apkarotu vienīgi sevišķi smagas rasisma un ksenofobijas izpausmes.

Португальский

A presente decisão-quadro circunscreve-se a lutar por via do direito penal contra formas particularmente graves de racismo e xenofobia.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

(16) Šajā regulā paredzētie pasākumi neietekmē dalībvalstu pilnvaras piemērot valstu krimināltiesības, lai aizsargātu eiro pret viltošanu,

Португальский

(16) As medidas previstas no presente regulamento não afectam a competência dos Estados-Membros na aplicação do direito penal nacional para a protecção do euro contra a falsificação,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

Vācijā Marpol 73/78 ir ieviests, izmantojot vienkāršas neuzmanības kritēriju, kaut gan Vācijas krimināltiesības pazīst nolaidības kritēriju.

Португальский

A transposição alemã da Marpol utiliza o critério da negligência leve, apesar de existir no direito penal alemão o critério da mera culpa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

(10) Krimināltiesības un kriminālprocesa noteikumi neietilpst Kopienas kompetencē, ja vien tie nav vajadzīgi Kopienas tiesību efektivitātes nodrošināšanai.

Португальский

(10) De um modo geral, o direito penal e as regras de processo penal não se inserem na esfera de competência da Comunidade, excepto na medida do necessário para assegurar a eficácia do direito comunitário.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

Ja dalībvalstis nolemj neparedzēt noteikumus par administratīviem sodiem par pārkāpumiem, kuriem piemēro valsts krimināltiesības, tās informē Komisiju par attiecīgajiem krimināltiesību noteikumiem.

Португальский

Caso os Estados-Membros decidam não estabelecer regras em matéria de sanções administrativas para infrações que estejam sujeitas ao direito penal nacional, comunicam à Comissão as disposições de direito penal aplicáveis.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

Tajā ietvertās īpašās programmas „Civiltiesības” un „Krimināltiesības” paredz palielināt tiesiskajai apmācībai piešķiramos līdzekļus.

Португальский

Este programa, nas suas vertentes "justiça em matéria civil" e "justiça em matéria penal", reforçará ainda os meios consagrados à formação judiciária.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латышский

Lai norādītu uz to, ka atbalsts cietušajiem ir prioritārs jautājums, īpašajā programmā “Krimināltiesības” uzsvērta sociālā un tiesiskā palīdzība cietušajiem.

Португальский

Traduzindo a prioridade atribuída ao apoio às vítimas, o programa específico «Justiça penal» põe a tónica na assistência social e jurídica às vítimas.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

Tiesnešu apmaiņas programma 2006. gadā turpināsies sagatavošanās darbības ietvaros, līdz tā tiks iekļauta pamatprogrammas „Pamattiesības un tiesiskums” sadaļā „Krimināltiesības”.

Португальский

O programa de intercâmbio de magistrados prosseguirá em 2006 no âmbito de uma acção preparatória, antes de ser integrado na componente "justiça penal" do Programa-quadro "Direitos Fundamentais e Justiça".

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латышский

Jebkurā gadījumā tie jo īpaši nepiedalās personu mājas apmeklējumos vai oficiālā personu nopratināšanā attiecīgās dalībvalsts krimināltiesību kontekstā.

Португальский

Não participam, em caso algum, designadamente, em buscas domiciliárias ou em interrogatórios formais de pessoas no âmbito da lei penal do Estado-Membro em questão.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

Atbilstīgu tiesību aktu vai administratīvu pasākumu, tostarp krimināltiesību noteikumu, pieņemšana, aptverot visu konvencijā paredzēto aizliegumu un novēršanas pasākumu jomu;

Португальский

Aprovação de medidas legislativas ou administrativas adequadas, incluindo disposições de direito penal, que devem abranger todas as vertentes das proibições e das medidas de prevenção previstas na CABT;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

Šīs direktīvas pielikumos uzskaitītajos tiesību aktos ir iekļauti noteikumi, uz kuriem būtu jāattiecina krimināltiesībās paredzētie pasākumi, lai nodrošinātu, ka noteikumi vides aizsardzības jomā darbojas pilnā mērā.

Португальский

A legislação indicada nos anexos da presente directiva contém disposições cuja violação deverá ser objecto de medidas de direito penal, a fim de se assegurar a plena eficácia das normas relativas à protecção do ambiente.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латышский

Krimināltiesību aktu tuvināšanai būtu jāpalīdz efektīvāk apkarot ar rasismu un ksenofobiju saistītus noziedzīgus nodarījumus, sekmējot tiesu iestāžu pilnīgu un efektīvu sadarbību starp dalībvalstīm.

Португальский

A aproximação dos direitos penais deverá servir para combater mais eficazmente as infracções de carácter racista e xenófobo, promovendo uma plena e efectiva cooperação judiciária entre os Estados-Membros.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK