Спросить у Google

Вы искали: pasterizuoti (Литовский - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Голландский

Информация

Литовский

Medų pasterizuoti draudžiama.

Голландский

Pasteurisatie van de honing is niet toegestaan.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Pasterizuotas pienas ir kiti pasterizuoti skysti pieno produktai [32]

Голландский

Gepasteuriseerde melk en andere gepasteuriseerde vloeibare zuivelproducten [32]

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Pasterizuotas pienas ir kiti pasterizuoti skysti pieno produktai (4)

Голландский

Gepasteuri-seerde melk en andere gepasteuri-seerde vloeibare zuivel-producten(4)

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

b) hermetiškai uždarytose pakuotėse pasterizuoti produktai atitinka kompetentingos institucijos pripažintus kriterijus;

Голландский

b) de gepasteuriseerde produkten in hermetisch gesloten recipiënten voldoen aan door de bevoegde autoriteit erkende criteria;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Graikijos Respublikai leidžiama prieš pateikiant į rinką pieną iš kitos valstybės narės jį pasterizuoti antrą kartą;

Голландский

De Helleense Republiek mag gepasteuriseerde melk afkomstig uit een andere Lid-Staat aan een tweede pasteurisatie onderwerpen voordat de melk in de handel wordt gebracht;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Jei tai yra sūdyti, marinuoti, virti arba pasterizuoti produktai, sandėliavimo trukmė neturi būti trumpesnė kaip penkios dienos nuo apdirbimo pabaigos.

Голландский

Bij gezouten, gemarineerde, gekookte of gepasteuriseerde producten mag de opslagduur niet korter zijn dan vijf dagen te rekenen vanaf de datum waarop de behandeling of verwerking is beëindigd.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Šviežia mėsa: veršiena, jautiena ir kiauliena, išskyrus šviežią mėsą, skirtą pasterizuoti, sterilizuoti arba apdoroti lygiaverčio poveikio būdu

Голландский

Vers vlees: kalfs-, rund- en varkensvlees, uitgezonderd vers vlees dat bestemd is om te worden gepasteuriseerd, gesteriliseerd of om een andere behandeling te ondergaan die hetzelfde effect heeft

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Galvijiena arba kiauliena, įskaitant smulkintą galvijieną ir kiaulieną, yra įmonei skirta pasterizuoti, sterilizuoti arba apdoroti panašiu būdu (2).

Голландский

Het vlees van runderen en varkens of vlees van pluimvee, met inbegrip van gehakt vlees, is bestemd voor een bedrijf met het oog op pasteurisatie, sterilisatie of een behandeling met een soortgelijk effect (2).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Be to, SKVN „Montasio“ specifikacijoje yra išsaugotas reikalavimas, draudžiantis pasterizuoti pieną, taip išsaugant visą įmanomą gamybos vietovėje pagaminto pieno bakterijų kiekį.

Голландский

Daarnaast is het verbod op het pasteuriseren van de melk in het productdossier van de BOB „Montasio” gehandhaafd, waardoor de spontane bacteriële ontwikkeling in de in het productiegebied gewonnen melk zo veel mogelijk behouden blijft.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

(3) Po snukio ir nagų ligos protrūkių Argentinoje taip pat būtina oficialiai sustabdyti leidimą iš anksčiau patvirtintos pietinės šalies dalies importuoti vieną kartą pasterizuotą pieną ir pieno produktus, kurie pasterizuoti tik vieną kartą.

Голландский

(3) Ten gevolge van de uitbraak van mond- en klauwzeer in Argentinië moet ook de invoer van melk en producten op basis van melk die één enkele pasteurisatie hebben ondergaan, uit het voorheen erkende zuidelijk deel van dat land worden geschorst.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Sūriai, pagaminti iš pieno, kuris buvo apdorotas termiškai žemesnėje temperatūroje nei pasterizuojant [35], ir nokinti sūriai, pagaminti iš pieno arba išrūgų, kurie buvo pasterizuoti arba termiškai apdoroti aukštesnėje temperatūroje [35]

Голландский

Kaas op basis van melk die een minder sterke warmtebehandeling dan pasteurisatie heeft ondergaan [35] en gerijpte kaas op basis van melk of wei die pasteurisatie of een sterkere warmtebehandeling heeft ondergaan [35]

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Sūriai, sviestas, grietinė ir grietinėlė, pagaminti iš žalio pieno arba pieno, kuris buvo apdorotas termiškai žemesnėje temperatūroje nei pasterizuojant [10]

Голландский

Kaas, boter en room op basis van rauwe melk of melk die een minder sterke warmtebehandeling dan pasteurisatie heeft ondergaan [10]

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Nenokinti minkštieji sūriai (švieži sūriai), pagaminti iš pieno arba išrūgų, kurie buvo pasterizuoti arba termiškai apdoroti aukštesnėje temperatūroje [35]

Голландский

Zachte ongerijpte kaas (verse kaas) op basis van melk of wei die pasteurisatie of een sterkere warmtebehandeling heeft ondergaan [35]

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Sviestas ir grietinėlė, pagaminti iš žalio pieno, arba pieno, kuris buvo apdorotas termiškai žemesnėje temperatūroje nei pasterizuojant

Голландский

Boter en room op basis van rauwe melk of melk die een minder sterke warmtebehandeling dan pasteurisatie heeft ondergaan

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

sviestą, pagamintą tiesiogiai ir tik iš pasterizuotos grietinėlės, atitinkantį Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 6 straipsnio 3 dalyje nustatytus reikalavimus ir Komisijos reglamento (EB) Nr. 2771/1999 [11] V priede išdėstytus valstybės narės gamintojos nacionalinės kokybės klasės reikalavimus, ir kurio pakuotė yra atitinkamai paženklinama;

Голландский

boter die rechtstreeks en uitsluitend van gepasteuriseerde room is vervaardigd en die voldoet aan de in artikel 6, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1255/1999 bedoelde vereisten en aan de vereisten voor de in bijlage V bij Verordening (EG) nr. 2771/1999 van de Commissie [11] genoemde nationale kwaliteitsklasse in de lidstaat van vervaardiging, en waarvan de verpakking dienovereenkomstig is gemerkt;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

maisto produktų kategorijos 01.6.1 „Nearomatizuota pasterizuota grietinėlė (išskyrus mažesnio riebumo grietinėlę)“ maisto priedui E 466 skirtas įrašas pakeičiamas taip:

Голландский

bij levensmiddelencategorie 01.6.1 „niet-gearomatiseerde, gepasteuriseerde room (met uitzondering van room met verlaagd vetgehalte)” wordt de vermelding voor levensmiddelenadditief E 466 vervangen door:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

sviestui, pagamintam tiesiogiai ir tik iš pasterizuotos grietinėlės, kuri gauta tiesiogiai ir tik iš karvės pieno, patvirtintoje Sąjungos įmonėje; pieno riebalų kiekis svieste turi būti ne mažesnis kaip 82 % masės, o vandens kiekis – ne didesnis kaip 16 % masės;

Голландский

boter die in een erkend bedrijf in de Unie rechtstreeks en uitsluitend is geproduceerd uit rechtstreeks en uitsluitend uit koemelk verkregen room en die een minimumgehalte aan botervet van 82 gewichtspercenten en een maximumgehalte aan water van 16 gewichtspercenten heeft;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Šio produkto sudedamosios dalys yra pasterizuotos, jis supilstytas į mažas (100 ml) mažmeninei prekybai skirtas talpyklas.

Голландский

De ingrediënten van dit product worden gepasteuriseerd en verpakt in kleine recipiënten (100 ml) voor de verkoop in het klein.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Gaminant rauginto pieno sūrius, natrio karbonato (E 500) į pasterizuotą pieną pridedama, kad pieno rūgšties nulemtas rūgštumas būtų sumažintas iki tinkamo pH ir kad taip būtų sudarytos reikiamos sąlygos nokinančiųjų bakterijų kultūroms augti.

Голландский

Tijdens de vervaardiging van zuremelkkaas wordt aan de gepasteuriseerde melk E 500 natriumcarbonaat toegevoegd om de door melkzuur veroorzaakte zuurtegraad te bufferen tot een geschikte pH-waarde en zo de nodige groeicondities te creëren voor de rijpingsculturen.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Perkančiosios valstybės narės kompetentingai institucijai sertifikatas pateikiamas praėjus ne daugiau kaip 45 dienoms nuo pasiūlymo gavimo; jame pateikiama šio reglamento 3 straipsnio 6 dalies a, b ir d punktuose nurodyta informacija ir patvirtinimas, kad, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 6 straipsnio 6 dalyje, sviestas buvo pagamintas tiesiogiai ir tik iš pasterizuotos grietinėlės Bendrijos patvirtintoje įmonėje.

Голландский

Het certificaat wordt uiterlijk 45 dagen na de datum waarop de offerte is ontvangen, bij de bevoegde instantie van de aankopende lidstaat ingediend en bevat de in artikel 3, lid 6, onder a), b), d), van deze verordening bedoelde gegevens, alsmede een verklaring dat de boter in een erkende onderneming in de Gemeenschap rechtstreeks en uitsluitend is bereid uit room in de zin van artikel 6, lid 6, van Verordening (EG) nr. 1255/1999 die is gepasteuriseerd.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK