Спросить у Google

Вы искали: isi isi kandungan (Малайский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Английский

Информация

Малайский

isi-isi kandungan

Английский

contents contents

Последнее обновление: 2016-01-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

isi kandungan

Английский

contents

Последнее обновление: 2016-09-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

isi kandungan

Английский

the content in Bahasa Inggeris

Последнее обновление: 2015-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

ISI KANDUNGAN

Английский

content in Bahasa Inggeris

Последнее обновление: 2015-06-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

isi kandungan

Английский

what content you write?

Последнее обновление: 2015-03-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

isi kandungan buku skrap

Английский

the contents of the scrapbook

Последнее обновление: 2017-08-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

Papar isi kandungan fail.

Английский

Show the contents of a file.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

isi kandungan dalam inggeris

Английский

contents in English

Последнее обновление: 2016-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

contoh isi isi buku skrap

Английский

browse the contents of the sample scrapbook

Последнее обновление: 2015-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

isi- isi penting hidupan liar

Английский

content- the content of important wildlife

Последнее обновление: 2016-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

jiran saya isi-isi penting(karangan)

Английский

My neighbor important contents (article)

Последнее обновление: 2015-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

Tidak dapat memaparkan isi-isi bantuan.

Английский

Could not display the help contents.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

Utuslah kepada mereka seorang Rasul dari kalangan mereka sendiri, yang akan membacakan kepada mereka ayat-ayat (firmanMu) dan mengajarkan mereka isi kandungan Kitab (Al-Quran) serta Hikmat kebijaksanaan dan membersihkan (hati dan jiwa) mereka (dari syirik dan maksiat).

Английский

And raise up in their midst a messenger from among them who shall recite unto them Thy revelations, and shall instruct them in the Scripture and in wisdom and shall make them grow.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

Utuslah kepada mereka seorang Rasul dari kalangan mereka sendiri, yang akan membacakan kepada mereka ayat-ayat (firmanMu) dan mengajarkan mereka isi kandungan Kitab (Al-Quran) serta Hikmat kebijaksanaan dan membersihkan (hati dan jiwa) mereka (dari syirik dan maksiat).

Английский

And send towards them a Noble Messenger, from amongst them, to recite to them Your verses, and to instruct them in Your Book and sound wisdom*, and to fully purify them; indeed You only are the Almighty, the Wise.”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

Utuslah kepada mereka seorang Rasul dari kalangan mereka sendiri, yang akan membacakan kepada mereka ayat-ayat (firmanMu) dan mengajarkan mereka isi kandungan Kitab (Al-Quran) serta Hikmat kebijaksanaan dan membersihkan (hati dan jiwa) mereka (dari syirik dan maksiat).

Английский

Send amongst them a Messenger of their own (and indeed Allah answered their invocation by sending Muhammad Peace be upon him), who shall recite unto them Your Verses and instruct them in the Book (this Quran) and Al-Hikmah (full knowledge of the Islamic laws and jurisprudence or wisdom or Prophethood, etc.), and sanctify them.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

Katakanlah (wahai Muhammad) "kedatangan Al-Quran itu adalah semata-mata dengan limpah kurnia Allah dan kasih sayangNya, maka dengan isi kandungan Al-Quran itulah hendaknya mereka bersukacita (bukan dengan yang lainnya), kerana ia lebih baik daripada apa yang mereka himpunkan dari segala benda dan perkara yang tidak kekal)".

Английский

(Muhammad), tell them, "To be happy with the favors and mercy of God is better than whatever you accumulate".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

Katakanlah (wahai Muhammad) "kedatangan Al-Quran itu adalah semata-mata dengan limpah kurnia Allah dan kasih sayangNya, maka dengan isi kandungan Al-Quran itulah hendaknya mereka bersukacita (bukan dengan yang lainnya), kerana ia lebih baik daripada apa yang mereka himpunkan dari segala benda dan perkara yang tidak kekal)".

Английский

Say thou: in the grace of Allah and in His mercy--therein let them therefore rejoice: far better it is than that which they amass.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

Katakanlah (wahai Muhammad) "kedatangan Al-Quran itu adalah semata-mata dengan limpah kurnia Allah dan kasih sayangNya, maka dengan isi kandungan Al-Quran itulah hendaknya mereka bersukacita (bukan dengan yang lainnya), kerana ia lebih baik daripada apa yang mereka himpunkan dari segala benda dan perkara yang tidak kekal)".

Английский

Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them rejoice; it is better than what they accumulate."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

Katakanlah (wahai Muhammad) "kedatangan Al-Quran itu adalah semata-mata dengan limpah kurnia Allah dan kasih sayangNya, maka dengan isi kandungan Al-Quran itulah hendaknya mereka bersukacita (bukan dengan yang lainnya), kerana ia lebih baik daripada apa yang mereka himpunkan dari segala benda dan perkara yang tidak kekal)".

Английский

Say, "In the grace and mercy of God let them rejoice, for these are better than the worldly riches which they hoard."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

Katakanlah (wahai Muhammad) "kedatangan Al-Quran itu adalah semata-mata dengan limpah kurnia Allah dan kasih sayangNya, maka dengan isi kandungan Al-Quran itulah hendaknya mereka bersukacita (bukan dengan yang lainnya), kerana ia lebih baik daripada apa yang mereka himpunkan dari segala benda dan perkara yang tidak kekal)".

Английский

Say, ‘In Allah’s grace and His mercy—let them rejoice in that! It is better than what they amass.’

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK